Дві срібні сурми
1 І промовив Господь до Мойсея, кажучи:
2 Зроби собі дві срібні сурми. Вони мають бути кованими і служитимуть тобі для скликання громади, а також для того, щоб згортати табори.
3 Коли затрублять в обидві, то зійдеться до тебе вся громада до входу в Намет Свідчення.
4 Якщо ж затрублять лише однією, то зберуться до тебе начальники, керівники Ізраїльських тисяч.
5 Коли затрублять сигналом тривоги , то вирушатимуть табори, розташовані на схід.
6 А якщо затрублять вдруге, то вирушатимуть табори, розташовані на південь. Трубитимуть сигналтривоги лише для їхнього рушання в дорогу.
7 Коли потрібно зібрати громаду, трубіть як звичайно , не видаючи сигналу тривоги.
8 Трубитимуть у сурми сини Аарона, священики. Використання їх буде для вас вічною постановою в ваших поколіннях.
9 Якщо у вашому краю почнете воювати з ворогом, який гнобитиме вас, і дасте трубами сигнал тривоги , щоб нагадати про себе перед Господом, вашим Богом, то ви будете врятовані від ваших ворогів.
10 У дні вашої радості і в ваші свята, а також на початку кожного місяця, ви трубитимете в сурми під час ваших всепалень і ваших мирних жертов. Будуть вони нагадуванням про вас перед вашим Богом. Я – Господь, ваш Бог!
Похідний стрій нащадків Ізраїля
11 Отже, другого року, другого місяця, двадцятого дня місяця піднялася хмара над Наметом Свідчення.
12 Тож Ізраїльтяни вирушили в свою мандрівку з сінайської пустелі. Хмара зупинилася в пустелі Паран.
13 Тоді вони вперше вирушили так, як наказав Господь через Мойсея.
14 Першим вирушив прапор табору Юдиних нащадків зі своїми військовими підрозділами. На чолі їхніх військових підрозділів стояв Нахшон, син Аммінадава.
15 Над військовими підрозділами племені нащадків Іссахара стояв Натанаїл, син Цуара.
16 Над військовими підрозділами племені Завулонових нащадків був Еліяв, син Хелона.
17 А коли Намет розібрали, вирушали нащадки Гершона та нащадки Мерарі, несучи Намет.
18 Далі вирушив прапор табору Рувима зі своїми військовими підрозділами. На чолі цих військових підрозділів стояв Еліцур, син Шедеура.
19 Над військовими підрозділами племені Симеонових нащадків стояв Шелуміїл, син Цурішаддая.
20 А над військовими підрозділами племені Ґадових нащадків стояв Еліясаф, син Деуїла.
21 Далі вирушали нащадки Кегата, несучи Святилище. Перш ніж усі дійдуть на нове місце, Намет там вже стоятиме.
22 Наступним вирушив прапор табору Єфремових нащадків зі своїми військовими підрозділами. На чолі їхніх військових підрозділів стояв Елішама, син Аммігуда.
23 Над військовими підрозділами племені Манассієвих нащадків стояв Ґамалиїл, син Педагцура.
24 А над військовими підрозділами Веніямінового племені стояв Абідан, син Ґідеоні.
25 Нарешті вирушив прапор табору Данових нащадків, як тильна охорона всіх таборів зі своїми військовими підрозділами. На чолі їхніх військових підрозділів стояв Ахієзер, син Аммішаддая.
26 Над військовими підрозділами племені Асирових нащадків стояв Паґіїл, син Окрана.
27 А над військовими підрозділами Нефталимового племені стояв Ахіра, син Енана.
28 Таким був похідний стрій нащадків Ізраїля за їхніми військовими підрозділами, коли вони вирушали в дорогу .
Ховав
29 Якось Мойсей сказав Ховаву, синові мідійця Реуїла, тестя Мойсея: Ми рухаємось до того місця, про яке Господь сказав: Я дам його вам! Тож іди з нами, і тобі буде добре серед нас, адже Господь пообіцяв, що Ізраїлеві буде добре.
30 Однак той йому відповів: Не піду, а радше повернуся у свій край й до моїх рідних.
31 Але Мойсей наполягав: Не залишай нас, прошу тебе, адже ти знаєш, де можна таборувати в пустелі, тож будеш нашими очима.
32 Якщо підеш з нами, то ми віддячимо тобі добром, яке вчинить для нас Господь.
Бог веде Свій народ
33 Після цього вони вирушили від Господньої гори і йшли на віддаль трьох днів дороги. Перед ними протягом цих трьох днів рухався Ковчег Господнього Заповіту, щоб знайти для них місце для відпочинку.
34 А Господня хмара була над ними вдень, коли вирушали вони табором.
35 Було так: коли Ковчег вирушав, то Мойсей говорив: Устань, Господи, і нехай розпорошаться Твої вороги! Ті, котрі Тебе ненавидять, нехай повтікають перед Тобою!
36 Коли ж він зупинявся, він казав: Повернися, о Господи, до незліченних тисяч Ізраїлю!