Псалом 26
1 Псалом Давида.
Будь мені суддею, Господи, адже я ходив у своїй невинності. Я покладаюсь на Господа, тому не похитнуся.
2 Досліди мене, Господи, і випробуй мене, випробуй вогнем моє нутро (мислення ) і моє серце (почуття ),
3 бо Твоя милість у мене перед очима, і я живу в Твоїй правді.
4 Я не сидів з людьми підступними, і не ходив з лукавими.
5 Я зненавидів зборище злочинців, і не сидітиму з нечестивими.
6 Я в невинності вмиваю свої руки і обходжу навколо Твого жертовника, Господи,
7 аби голосно лунала хвала, сповіщаючи про всі Твої чудеса.
8 Господи, я полюбив оселю Твого Дому, – місце перебування Твоєї слави.
9 Не погуби моєї душі зі злочинцями і мого життя з кровожерливими людьми.
10 Їхні руки на злочин готові, – їхня правиця тягнеться за хабарами.
11 Я ж ходжу у своїй невинності. Визволи мене і помилуй мене!
12 Мої ноги стоять на прямій дорозі. На великих зібраннях благословлятиму Господа!
PSALM 26 [25]
Wołanie o Bożą sprawiedliwość
1 Dawida.
Osądź mnie, Panie, bo żyję nienagannie.
Ufam Panu i się nie zachwieję.
2 Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę,
przeniknij moje nerki i serce.
3 Twoją łaskę mam bowiem na względzie
i postępuję według Twojej prawdy.
4 Nie przesiaduję z fałszywymi ludźmi
i z nieszczerymi się nie zadaję.
5 Nienawidzę zgromadzeń złoczyńców
i nie zasiadam z bezbożnymi.
6 Umywam swoje ręce na znak niewinności
i obchodzę Twój ołtarz, Panie,
7 aby głośno obwieszczać chwałę
i opowiadać wszystkie Twoje cuda.
8 Panie, miłuję dom, w którym mieszkasz,
i miejsce, w którym przebywa Twoja chwała.
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami
a mego życia z mordercami,
10 których ręce splamione są zbrodnią,
a prawice zbrukane przekupstwem.
11 Ja żyję nienagannie,
wybaw mnie i zmiłuj się nade mną!
12 Moje nogi stoją na równej drodze,
będę Cię, Panie, błogosławił na zgromadzeniach.