Псалом 20
1 Диригентові. Псалом Давида.
2 Нехай вислухає тебе Господь у день смутку, нехай захистить тебе Ім’я Бога Якова!
3 Нехай пошле тобі поміч зі Святині і нехай допоможе тобі з Сіону!
4 Нехай згадає всі твої жертви і прийме твоє всепалення!
Музична пауза .
5 Нехай учинить тобі за бажанням твого серця і здійснить кожний твій задум!
6 Ми радітимемо твоїм спасінням і в Ім’я нашого Бога підіймемо стяги. Нехай Господь виконає усі твої прохання!
7 Тепер я знаю, що Господь врятував Свого помазаника. Він опікуватиметься ним зі Свого святого неба завдяки потужній силі Своєї правиці.
8 Одні пишаються колісницями, інші – кіньми, а ми будемо величатися Ім’ям Господа, Бога нашого.
9 Вони похитнулися й попадали, ми встали й набираємось сил.
10 Господи, спаси! Царю, вислухай нас, коли ми волаємо до Тебе!
PSALM 20 [19]
Modlitwa o ocalenie króla
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida.
2 Niech Pan wysłucha cię w dniu niedoli,
niech cię ochrania imię Boga Jakuba!
3 Niech ześle ci pomoc ze świątyni,
niech cię wspiera z Syjonu!
4 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary,
niech przyjmie łaskawie twe całopalenia!
5 Niech ci daruje, czego z serca pragniesz,
niech się spełnią wszystkie twoje plany!
6 Będziemy się cieszyć z twego wybawienia
i w imię naszego Boga wzniesiemy sztandary.
Niech Pan wypełni wszystkie twoje prośby!
7 Teraz wiem, że Pan wybawi swego pomazańca,
odpowie mu ze swoich świętych niebios,
przez potęgę swej zbawczej prawicy.
8 Jedni ufają sile rydwanów, inni konnicy,
a my chlubimy się imieniem Pana, naszego Boga.
9 Tamci ugięli się i upadli,
my powstaliśmy i trwamy.
10 Panie, wybaw króla!
Wysłuchaj nas w dniu naszego wołania!