Israel debe volverse al Señor
1 Israel, ¡vuélvete al Señor tu Dios! ¡Por causa de tu pecado has caído!
2 Vuélvete al Señor y, con las mejores palabras suplicantes, dile:
«No te fijes en nuestra maldad; mira lo bueno en nosotros; la ofrenda que te traemos son las palabras de nuestros labios.
3 Los asirios no nos librarán, ni montaremos en caballos, ni jamás volveremos a decir a esos ídolos que nosotros mismos hicimos: “Ustedes son nuestros dioses”, porque solo en ti encuentra misericordia el huérfano.»
4 «Yo sanaré su rebelión. Los amaré de pura gracia, porque mi ira se ha apartado de ellos.
5 Yo seré para Israel como el rocío, y él florecerá como lirio y extenderá sus raíces como el Líbano.
6 Sus ramos se extenderán, y su esplendor será como el del olivo, y su perfume será como el del Líbano.
7 Volverán, y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como el trigo, florecerán como la vid, y su aroma será como el del vino del Líbano.
8 »Dime, Efraín: ¿Qué tengo yo que ver con los ídolos? ¡Soy yo quien te atiende y te mira! ¡Yo soy para ti como verde ciprés! ¡Solo en mí encuentras tu fruto!»
9 ¿Hay alguien lo bastante sabio para entender esto? ¿Hay alguien con inteligencia para reconocerlo? Porque los caminos del Señor son rectos, y los justos los seguirán. Pero los rebeldes tropezarán en ellos.
1 Zawiniła Samaria,
bo zbuntowała się przeciw swemu Bogu.
Padną od miecza,
ich dzieci zostaną roztrzaskane,
a kobiety ciężarne – rozprute.
Zachęta skierowana do Izraela
Wezwanie Izraela do nawrócenia
2 Powróć, Izraelu,
do Pana, swojego Boga,
bo potknąłeś się z powodu swej winy!
3 Weźcie ze sobą słowa
i powróćcie do Pana!
Mówcie do Niego:
Odpuść całą winę, przyjmij dobro,
a my wynagrodzimy owocem naszych warg!
4 Asyria nas nie wybawi,
nie będziemy dosiadać koni
i nie powiemy już więcej do dzieła naszych rąk:
Nasz Boże!
U Ciebie przecież sierota znajdzie zmiłowanie.
Obietnica dana Izraelowi
5 Uleczę ich odstępstwo,
pokocham ich dobrowolnie,
gdyż Mój gniew odwrócił się od nich.
6 Będę jak rosa dla Izraela.
Zakwitnie jak lilia,
jak Liban zapuści korzenie.
7 Wypuści pędy,
będzie wspaniały jak drzewo oliwne,
będzie wydawał zapach jak Liban.
8 Powrócą i będą mieszkać w Jego cieniu,
zasieją ziarno,
zakwitną jak winorośl,
która będzie sławna jak wino Libanu.
9 Efraim może powiedzieć:
Co mam wspólnego z bożkami?
Ja go wysłuchuję i patrzę na niego,
jestem jak zielony cyprys.
Ode Mnie pochodzi twój owoc.
Końcowe ostrzeżenie
10 Kto mądry,
niech to zrozumie,
kto rozumny, niech to pojmie,
bo proste są drogi Pana.
Sprawiedliwi idą nimi,
a grzesznicy się na nich potykają.