PSALM 7
Modlitwa oczernionego
1 Skarga Dawida, którą wyśpiewał Panu
z powodu Kusza Beniaminity.
2 Panie, mój Boże, u Ciebie się chronię,
wybaw mnie i ocal od wszystkich prześladowców,
3 aby mnie któryś nie rozszarpał jak lew
i nie rozdarł, gdy zabraknie wybawcy.
4 Panie, mój Boże, jeśli to zrobiłem,
jeśli nieprawość plami moje ręce,
5 jeśli wyrządziłem zło mojemu przyjacielowi
i ograbiłem tego, kto bez powodu mnie dręczył,
6 to niech mnie ściga nieprzyjaciel,
niech mnie schwyta i wdepcze w ziemię moje życie,
niech w proch rzuci moje dobre imię.
7 Powstań, Panie, w swoim gniewie,
wystąp przeciwko złości moich wrogów.
Przebudź się, mój Boże, Ty sąd zwołałeś!
8 Zgromadzenie narodów niechaj Cię otoczy,
Ty zaś powróć ponad nie na wysokości.
9 Pan będzie sądził narody!
Osądź mnie, Panie,
według mojej sprawiedliwości i niewinności.
10 Skończ z nieprawością bezbożnych,
umocnij sprawiedliwego
– Ty, Boże sprawiedliwy,
który przenikasz serce i nerki!
11 Moją tarczą jest Bóg,
zbawca tych, którzy są prawego serca.
12 Bóg jest sędzią sprawiedliwym,
Bogiem codziennie pałającym gniewem.
13 Jeśli się ktoś nie nawróci,
On swój miecz naostrzy,
napnie swój łuk i go przygotuje.
14 Skieruje na niego śmiercionośne pociski,
swe ogniste strzały.
15 Oto tamten w bólach zaczyna rodzić niegodziwość,
brzemienny jest udręką
i rodzi kłamstwo.
16 Wykopał dół, pogłębił go
i sam wpadł do jamy, którą przygotował.
17 Jego złość powróci na jego głowę,
a jego przemoc spadnie mu na ciemię.
18 Będę wysławiał Pana za Jego sprawiedliwość,
chcę opiewać imię Pana Najwyższego.
Псалом 7
1 Жалібна пісня Давида, яку він заспівав Господеві з приводу веніямінця Хусія.
2 Господи, мій Боже, на Тебе я покладаю надію. Спаси мене від усіх моїх переслідувачів і визволь мене,
3 щоб нападник не розшматував мою душу, наче лев, коли нема кому рятувати.
4 Господи, Боже мій, якщо я учинив щось, – коли в моїх діях беззаконня,
5 якщо я віддавав злом тому, хто був у мирі зі мною чи пограбував того, хто без причини став моїм ворогом,
6 то нехай ворог переслідує мою душу, нехай схопить і втопче в землю моє життя, і славу мою хай оберне на порох.
Музична пауза .
7 Повстань, Господи, у Своєму гніві, підіймись проти люті моїх ворогів, – підведися, Боже мій, адже Ти запровадив суд;
8 Тебе оточить безліч народів, і над ними сядь на висоті.
9 Господь судитиме народи. Суди і мене, Господи, за моєю правдивістю і за моєю невинністю.
10 Хай скінчиться злостивість нечестивих, а праведного Ти підтримай. Праведний Боже, Ти досліджуєш серця й утроби .
11 Мій захист від Бога, Який спасає щирих серцем.
12 Бог є справедливим Суддею, Бог приборкує (людей ) щодня.
13 Проте якщо не навернетеся, Він нагострить Свого меча, натягне тятиву Свого лука й приготує його.
14 Він для такого приготує смертельну зброю, – вогняними зробить Свої стріли.
15 Адже нечестивий, зачинаючи неправдою, завагітніє злом і породить обман.
16 Він копає яму, поглиблює її, але сам же падає в яму, яку викопав.
17 Його злоба повертається на його голову, і його насильство падає на його тім’я.
18 А я прославлятиму Господа у Його справедливості, буду оспівувати Ім’я Господа Всевишнього!