PSALM 46 [45]
Bóg naszą pomocą
1 Przewodnikowi chóru. Synów Koracha.
Na melodię „Alamot”. Pieśń.
2 Bóg jest naszą ucieczką i mocą,
niezawodną pomocą w utrapieniach.
3 Dlatego się nie zlękniemy,
choćby zatrzęsła się ziemia
i góry zapadły w głąb morza.
4 Choćby huczały i pieniły się jego wody,
choćby zadrżały góry pod jego naporem.
5 Rzeka i jej odnogi radują miasto Boże
i świątynię Najwyższego.
6 Bóg jest wewnątrz niego, więc się nie zachwieje,
Bóg mu pomaga, gdy nadchodzi poranek.
7 Wzburzyły się narody, zachwiały się królestwa.
Zagrzmiał swoim głosem i zadrżała ziemia.
8 Pan Zastępów jest z nami,
Bóg Jakuba jest naszym warownym grodem.
9 Chodźcie, zobaczcie dzieła Pana,
który dokonał zdumiewających rzeczy na ziemi!
10 On kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi,
łamie łuki i kruszy włócznie,
w ogniu pali rydwany.
11 Zatrzymajcie się i dowiedzcie, że Ja jestem Bogiem
wywyższonym wśród narodów, wywyższonym na ziemi!
12 Pan Zastępów jest z nami,
Bóg Jakuba jest naszym warownym grodem.
Псалом 46
1 Диригентові. Синів Корея. На мелодію “Дівиці”. Пісня.
2 Бог – наш Захист і Сила, надійна Допомога в стражданнях.
3 Тому ми не злякаємось, хоча б затряслась земля і гори рухнули в серце морів.
4 Від Його величі ревуть і бушують води, здригаються гори.
Музична пауза .
5 Відгалуження Його ріки веселять Боже місто, святу оселю Всевишнього.
6 Бог посеред нього, воно не зрушиться. На світанку Бог йому допоможе.
7 Збунтувалися народи, захиталися царства. Він подав Свій голос – і розтопилася земля.
8 З нами Господь сил, Бог Якова, наш Захист!
Музична пауза .
9 Ідіть і подивіться на діла Господні, – які дивовижні речі здійснив Він на землі!
10 Він припиняє війни в усіх краях землі, ламає луки, трощить списи і палить вогнем колісниці.
11 Вгамуйтеся і пізнайте, що Я – Бог! Я буду звеличений між народами, буду прославлений на землі.
12 З нами Господь сил, Бог Якова – наш Захист!
Музична пауза .