PSALM 28 [27]
Błaganie i dziękczynienie
1 Dawida.
Do Ciebie wołam, Panie, moja Opoko,
nie odpowiadaj mi milczeniem!
Jeśli jednak mnie zlekceważysz,
stanę się jak ci, którzy zstępują do grobu.
2 Wysłuchaj mojego błagania,
kiedy wołam do Ciebie,
gdy ręce podnoszę
ku najświętszemu miejscu Twej świątyni.
3 Nie zabieraj mnie z bezbożnymi
i tymi, którzy czynią nieprawość,
którzy przyjaźnie rozmawiają z bliźnimi,
a zło mają w sercu.
4 Odpłać im za ich występki
i za złość ich uczynków.
Oddaj im to, na co dziełami rąk zasłużyli,
odpłać im za ich postępowanie!
5 Nie zważali bowiem na czyny Pana
ani na dzieła Jego rąk.
On ich zniszczy i nie odbuduje.
6 Niech Pan będzie błogosławiony,
bo wysłuchał mojego błagania.
7 Pan jest moją mocą i tarczą,
Jemu zaufało moje serce.
Doznałem pomocy i ucieszyło się me serce
– będę więc wysławiał Go moją pieśnią.
8 Pan jest naszą siłą
i twierdzą zbawienia swego pomazańca.
9 Zbaw swój lud,
błogosław swemu dziedzictwu,
bądź ich pasterzem i opiekunem na wieki!
Псалом 28
1 Псалом Давида.
До Тебе, Господи, волаю, Скеле Моя! Не будь безмовним до мене, аби, у разі Твого мовчання, я не уподібнився до тих, що сходять у могилу.
2 Почуй голос мого благання, коли я волатиму до Тебе, – коли підноситиму свої руки до Твого Святилища.
3 Не відцурайся від мене разом з нечестивими і тими, котрі чинять беззаконня, – що на словах мирні зі своїми ближніми, а в їхніх серцях зло.
4 Віддай їм за їхніми вчинками, згідно з їхніми злочинними діями. Відплати їм відповідно до діл їхніх рук. Віддай їм те, що заслужили.
5 Адже вони не зважають на Господні звершення та на діла Його рук. Він їх зруйнує і більше не відбудує.
6 Благословенний Господь, тому що Він почув голос мого благання.
7 Господь – моя Сила і мій Щит. На Нього поклалось моє серце, і Він мені допоміг. Моє серце радіє, тому прославлятиму Його своєю піснею.
8 Господь – Сила народу Свого і Захист, Він рятівний Захисник Свого помазаника.
9 Спаси Свій народ, поблагослови Свою спадщину, – паси їх і підтримуй їх повіки!