Zasady dziedziczenia przez córki
1 Następnie podeszły córki Selofchada, syna Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, syna Józefa. Nosiły one imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa. 2 Stanęły przed Mojżeszem, kapłanem Eleazarem, przed przywódcami i całą społecznością przy wejściu do Namiotu Spotkania i powiedziały: 3 Nasz ojciec umarł na pustyni, lecz nie należał do tych, którzy wystąpili przeciw Panu – do stronników Koracha. Umarł z powodu swojej własnej winy, a nie miał synów. 4 Czy dlatego, że nasz ojciec nie miał syna, jego imię ma zniknąć z jego rodu? Daj nam więc posiadłość pośród braci naszego ojca. 5 Mojżesz przedstawił ich sprawę Panu, 6 a Pan powiedział do Mojżesza: 7 Słusznie mówią córki Selofchada. Powinieneś bez wahania dać im własność dziedziczną wśród braci ich ojca i przekazać im jego dziedzictwo. 8 Natomiast Izraelitom tak powiesz: Jeżeli jakiś mężczyzna umrze nie pozostawiając syna, to jego dziedzictwo przenieście na jego córkę. 9 A jeśliby nie miał również i córki, oddajcie dziedzictwo jego braciom. 10 A jeśliby nie miał braci, to oddajcie dziedzictwo braciom jego ojca. 11 Natomiast jeśliby jego ojciec nie miał braci, to jego dziedzictwo oddajcie najbliższemu krewnemu z jego rodu, a on niech je obejmie w posiadanie. Taki będzie przepis prawny dla Izraelitów, zgodnie z tym, co Pan nakazał Mojżeszowi.
Jozue ustanowiony wodzem nad Izraelem
12 Potem Pan powiedział do Mojżesza: Wejdź na tę górę, na Abarim i popatrz na ziemię, którą daję Izraelitom. 13 Gdy ją zobaczysz, zostaniesz przyłączony do swego ludu, tak samo jak został przyłączony twój brat Aaron, 14 za to, że sprzeciwiliście się Mojemu rozkazowi na pustyni Sin – gdy zbuntowała się społeczność – zamiast przez wyprowadzenie wody ukazać wobec nich Moją świętość. Chodzi tu o wody Meriba obok Kadesz, na pustyni Sin. 15 Wtedy Mojżesz powiedział do Pana: 16 Panie, Boże duchów wszelkiego ciała, wyznacz nad tą społecznością człowieka, 17 który by na jej czele wychodził i na jej czele również wracał, wyprowadzał ją i przyprowadzał, aby ta społeczność Pana nie była jak owce, które nie mają pasterza. 18 Pan odpowiedział Mojżeszowi: Weź Jozuego, syna Nuna, człowieka obdarzonego duchem i włóż na niego ręce. 19 Potem postaw go przed kapłanem Eleazarem i przed całą społecznością i ustanów go wodzem w ich obecności. 20 Przekaż mu część swojej godności, aby była mu posłuszna cała społeczność Izraelitów. 21 Powinien jednak stawać przed kapłanem Eleazarem, który w jego imieniu będzie pytał przed Panem, rozstrzygając za pomocą Urim. Na jego rozkaz będą wyruszać i na jego rozkaz będą wracać, zarówno on, jak wszyscy Izraelici i cała społeczność. 22 Mojżesz uczynił tak, jak mu Pan nakazał. Postawił Jozuego przed kapłanem Eleazarem i przed całą społecznością. 23 Następnie położył na nim ręce i ustanowił go wodzem, tak jak Pan powiedział przez Mojżesza.
Закон про спадщину
1 Якось прийшли дочки Целофехада, сина Хефера, онука Гілеада, правнука Махіра, з роду Манассії, сина Йосифа. Ось імена його дочок: Махла, Ноа, Хоґла, Мілка і Тірца.
2 Вони стали перед Мойсеєм і перед священиком Елеазаром, а також перед князями та перед усією громадою біля входу в Намет Свідчення й кажуть:
3 Наш батько помер у пустелі, проте він не був серед натовпу, який збунтувався проти Господа в угрупованні Корея. Він помер за свій власний гріх, але не мав синів.
4 Чому ім’я нашого батька, який не мав синів, має зникнути з його роду? Дайте нам власність між братами нашого батька!
5 І Мойсей виклав їхню справу перед Господом.
6 Господь же промовив до Мойсея такі слова:
7 Слушно кажуть дочки Целофехада. Обов’язково дай їм спадщину між братами їхнього батька, і переведи на них спадщину їхнього батька.
8 Тому скажи Ізраїльтянам такі слова: Якщо людина помре, не маючи сина, то переведіть його спадщину на його дочку.
9 А якщо в нього немає й дочки, то передайте його спадщину його братам.
10 Коли ж у нього немає братів, то дайте його спадщину братам його батька.
11 А якщо не буде у його батька братів, то дайте його спадщину його найближчому родичеві з його родини, аби він успадкував її. І буде це для Ізраїльських нащадків законною постановою, згідно з заповіддю Господа Мойсеєві.
Ісус – наступник Мойсея
12 Тоді сказав Господь Мойсеєві: Зійди на оцю гору Аварім і подивись на край, який Я даю Ізраїльським нащадкам.
13 Після того, як ти побачиш його, то приєднаєшся до свого народу, як приєднався і твій брат Аарон.
14 Адже, замість того, щоб явити Мою святість перед людьми у зв’язку з водою в пустелі Сін, коли громада збунтувалася, ви порушили Мій наказ. Це – вода Меріви в Кадеші, в пустелі Сін.
15 Тому Мойсей промовив до Господа такі слова:
16 Нехай Господь, Бог дихання всякого тіла, назначить для громади чоловіка,
17 який виходив би перед ними, і який входив би перед ними, який виводив би їх і який приводив їх; і щоб Господня громада не залишалася, як отара, в якої немає пастуха.
18 Тоді Господь промовив до Мойсея: Візьми собі Ісуса, сина Навина, мужа, обдарованого Духом, і поклади на нього свою руку.
19 Постав його перед священиком Елеазаром і дай йому наказ перед усією громадою. У їхній присутності дай йому настанови.
20 Наділи його частиною своєї гідності, щоб його слухалася вся громада Ізраїльських нащадків.
21 Він буде приходити до священика Елеазара, який питатиме в Господа про Його рішення через Урім. За його словом виходитимуть і за його словом входитимуть – він, а з ним усі Ізраїльтяни та вся громада.
22 Мойсей зробив так, як заповів йому Господь. Він узяв Ісуса, поставив його перед священиком Елеазаром і перед усією громадою,
23 поклав на нього свої руки і дав йому настанови, як заповідав Господь через Мойсея.