1 Zawiniła Samaria,
bo zbuntowała się przeciw swemu Bogu.
Padną od miecza,
ich dzieci zostaną roztrzaskane,
a kobiety ciężarne – rozprute.
Zachęta skierowana do Izraela
Wezwanie Izraela do nawrócenia
2 Powróć, Izraelu,
do Pana, swojego Boga,
bo potknąłeś się z powodu swej winy!
3 Weźcie ze sobą słowa
i powróćcie do Pana!
Mówcie do Niego:
Odpuść całą winę, przyjmij dobro,
a my wynagrodzimy owocem naszych warg!
4 Asyria nas nie wybawi,
nie będziemy dosiadać koni
i nie powiemy już więcej do dzieła naszych rąk:
Nasz Boże!
U Ciebie przecież sierota znajdzie zmiłowanie.
Obietnica dana Izraelowi
5 Uleczę ich odstępstwo,
pokocham ich dobrowolnie,
gdyż Mój gniew odwrócił się od nich.
6 Będę jak rosa dla Izraela.
Zakwitnie jak lilia,
jak Liban zapuści korzenie.
7 Wypuści pędy,
będzie wspaniały jak drzewo oliwne,
będzie wydawał zapach jak Liban.
8 Powrócą i będą mieszkać w Jego cieniu,
zasieją ziarno,
zakwitną jak winorośl,
która będzie sławna jak wino Libanu.
9 Efraim może powiedzieć:
Co mam wspólnego z bożkami?
Ja go wysłuchuję i patrzę na niego,
jestem jak zielony cyprys.
Ode Mnie pochodzi twój owoc.
Końcowe ostrzeżenie
10 Kto mądry,
niech to zrozumie,
kto rozumny, niech to pojmie,
bo proste są drogi Pana.
Sprawiedliwi idą nimi,
a grzesznicy się na nich potykają.
1 Отже, Самарія буде покарана, оскільки вона збунтувалася проти свого Бога. Її мешканці поляжуть від меча, – їхніх немовлят розбиватимуть об скелю, а вагітні їхні будуть розсічені.
Бог відновить Ізраїль після щирого покаяння
2 Тож навернися, Ізраїлю, до Господа, твого Бога, адже ти спіткнувся на власному беззаконні.
3 Поверніться до Господа із щирими словами покаяння . Скажіть Йому: Зніми (прости ) з нас усе наше беззаконня, – прийми плоди наших уст, як щось найкраще, як жертву .
4 Ассирія нас не врятує, й ми не будемо сідати на коней! Вже ніколи не будемо називати нашим богом діло своїх рук! Адже лише Ти виявляєш до сироти милосердя.
5 Я вилікую їхнє відступництво, – виявлятиму до них Свою любов, тому що Мій гнів відвернеться від них.
6 Я буду для Ізраїлю, наче роса, – він зацвіте, немов лілія, глибоко пустивши своє коріння, як кедр на Лівані.
7 Його пагони розростуться, і стануть гарними, наче в оливки, а його пахощі – як ліванські.
8 Повернуться й ті, котрі раніше жили в його тіні, – оживуть, як зерно в ґрунті , – зацвітуть, як виноградна лоза, і будуть славитись, як вино з Лівану.
9 Що спільного в Єфрема з ідолами? Адже саме Я вислуховував його, лагідно дивлячись на нього. Я для нього, як вічнозелений кипарис. Лише завдяки Мені ти приноситимеш свої плоди.
10 Хто мудрий, нехай це запам’ятає, і хто розумний, нехай продовжує пізнавати. Адже Господні дороги прямі, й ними ходять праведні, а нечестиві на них спотикаються.