Czwarta wizja: Arcykapłan Jozue
1 Następnie ukazał mi arcykapłana Jozuego, który stał przed aniołem Pana, i szatana, stojącego po jego prawicy, który go oskarżał. 2 Pan powiedział do szatana: Pan zgromi cię, szatanie, Pan, który wybrał sobie Jerozolimę, zgromi cię. Czy on nie jest głownią wyjętą z ognia?
3 Jozue zaś, ubrany w brudne szaty, stał przed aniołem. 4 Anioł polecił tym, którzy stali przed nim: Zdejmijcie z niego brudne szaty. Następnie powiedział do niego: Spójrz, zdjąłem z ciebie twoją winę, aby cię ubrać w odświętną szatę! 5 Ponadto rozkazał: Włóżcie czysty turban na jego głowę! Oni włożyli czysty turban na jego głowę i ubrali go w szaty, a anioł Pana stał obok. 6 Anioł Pana zapewniał Jozuego: 7 Tak mówi Pan Zastępów:
Jeżeli będziesz chodził Moimi drogami
i będziesz wiernie Mi służył,
to będziesz zarządzał Moim domem
i strzegł Moich przedsionków,
a Ja pozwolę ci zbliżać się
wraz z tymi, którzy tu stoją.
8 Słuchaj, arcykapłanie Jozue,
ty i twoi towarzysze, którzy siedzą przed tobą!
Oni są ludźmi, przez których spełni się obietnica,
ponieważ poślę Mojego sługę, Odrośl.
9 To jest kamień, który położyłem przed Jozuem,
a na tym kamieniu jest siedem oczu.
Wyryję na nim napis
– wyrocznia Pana Zastępów –
i zgładzę winę tego kraju
w ciągu jednego dnia.
10 W tym dniu
– wyrocznia Pana Zastępów –
jedni drugich będą wołać pod krzew winny
i pod drzewo figowe.
1 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. 2 And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 3 Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4 And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. 5 And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. 6 And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, 7 Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
8 Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. 9 For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10 In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.