1 Tobit ułożył radosną pieśń i tak się modlił:
2 Błogosławiony niech będzie Bóg, który żyje na wieki, i Jego królestwo.
On bowiem karci i On okazuje miłosierdzie,
On posyła do Hadesu w głębiny ziemi
i On wyprowadza z największej zagłady.
Nic się nie wymknie z Jego ręki.
3 Sławcie Go, synowie Izraela, wobec narodów,
ponieważ On was wśród nich rozproszył
4 i tam okazał wam swoją wielkość.
Wywyższajcie Go pośród wszystkich żyjących,
gdyż On jest naszym Panem,
naszym Bogiem i Ojcem;
On jest Bogiem po wszystkie wieki!
5 On skarci was za wasze grzechy,
ale zlituje się nad wami wszystkimi
i zgromadzi was ze wszystkich narodów,
pośród których jesteście rozproszeni.
6 Kiedy się nawrócicie do Niego
całym sercem i całą duszą,
czyniąc prawdę przed Jego obliczem,
wówczas i On zwróci się do was
i nie będzie już ukrywał swego oblicza przed wami.
7 A teraz rozważcie, co pośród was uczynił
i uwielbiajcie Go pełnym głosem.
Błogosławcie Pana sprawiedliwości
i wywyższajcie Króla wieków!
8 Ja zaś wyznaję Go w ziemi, do której zostałem uprowadzony,
ukazuję Jego moc i potęgę grzesznemu narodowi.
Nawróćcie się, grzesznicy,
i postępujcie przed Nim sprawiedliwie.
Kto wie, może spojrzy na was łaskawie
i okaże wam miłosierdzie?
9 Wywyższam Boga mego, a moja dusza Króla nieba,
i z radością sławi Jego majestat.
10 Niech wszyscy mówią o Nim
i sławią Go w Jerozolimie!
Inwokacja do Jerozolimy i proroctwo o jej odbudowie
Jerozolimo, miasto święte,
On ukarze cię za czyny twoich synów,
lecz ulituje się znowu nad synami sprawiedliwych.
11 Wysławiaj godnie Pana, błogosław Króla wieków,
aby z radością zostało odbudowane
twoje sanktuarium.
12 Aby cieszyli się w tobie pojmani,
aby rozmiłowali się w tobie uciemiężeni
po wszystkie pokolenia!
13 Jasne światło będzie świecić aż po wszystkie krańce ziemi.
Liczne narody z daleka przyjdą do ciebie,
mieszkańcy najdalszych ziem
do twojego świętego imienia,
niosąc w swych rękach dary dla Króla nieba.
Z pokolenia na pokolenie będą się w tobie radować,
otrzymasz imię Wybranej po wieczne pokolenia.
14 Przeklęci będą wszyscy, którzy ci złorzeczą,
Przeklęci wszyscy ci, którzy cię niszczą i burzą twoje mury,
ci wszyscy, którzy obalają twe wieże i palą twoje domostwa!
A ci wszyscy, którzy cię czczą w bojaźni,
będą błogosławieni na wieki!
15 Wtedy idź i rozraduj się synami sprawiedliwych,
bo wszyscy znów zostaną zgromadzeni i będą błogosławić Pana wieków.
Szczęśliwi wszyscy, którzy cię miłują!
Szczęśliwi, którzy się cieszą twoim pokojem.
16 Szczęśliwi wszyscy ludzie, którzy się zasmucą z powodu twych nieszczęść,
bo w tobie będą się cieszyć
i oglądać wszelką twoją radość na wieki.
Duszo moja, błogosław Pana, wielkiego Króla!
17 Jeruzalem bowiem zostanie odbudowane,
w mieście tym będzie Jego świątynia po wszystkie czasy.
Szczęśliwy będę,
jeśli reszta mego rodu ujrzy twą chwałę
i sławić będzie Króla nieba!
Bramy Jeruzalem będą zbudowane z szafiru i szmaragdu,
a twoje mury będą wykładane drogimi kamieniami.
Wieże Jeruzalem będą zbudowane ze złota,
a także wały obronne z czystego złota.
Place Jeruzalem będą wyłożone rubinami
i kamieniem Ofiru.
18 Bramy Jeruzalem będą śpiewać radosne pieśni,
a wszystkie jej domy będą śpiewać: Alleluja!
Błogosławiony Bóg Izraela;
błogosławieni będą błogosławić święte imię
po wszystkie wieki!
1 Then Tobit wrote a prayer of rejoicing, and said, Blessed be God that liveth for ever, and blessed be his kingdom.
2 For he doth scourge, and hath mercy: he leadeth down to hell, and bringeth up again: neither is there any that can avoid his hand.
3 Confess him before the Gentiles, ye children of Israel: for he hath scattered us among them.
4 There declare his greatness, and extol him before all the living: for he is our Lord, and he is the God our Father for ever.
5 And he will scourge us for our iniquities, and will have mercy again, and will gather us out of all nations, among whom he hath scattered us.
6 If ye turn to him with your whole heart, and with your whole mind, and deal uprightly before him, then will he turn unto you, and will not hide his face from you. Therefore see what he will do with you, and confess him with your whole mouth, and praise the Lord of might, and extol the everlasting King. In the land of my captivity do I praise him, and declare his might and majesty to a sinful nation. O ye sinners, turn and do justice before him: who can tell if he will accept you, and have mercy on you?
7 I will extol my God, and my soul shall praise the King of heaven, and shall rejoice in his greatness.
8 Let all men speak, and let all praise him for his righteousness.
9 O Jerusalem, the holy city, he will scourge thee for thy children’s works, and will have mercy again on the sons of the righteous.
10 Give praise to the Lord, for he is good: and praise the everlasting King, that his tabernacle may be builded in thee again with joy, and let him make joyful there in thee those that are captives, and love in thee for ever those that are miserable.
11 Many nations shall come from far to the name of the Lord God with gifts in their hands, even gifts to the King of heaven; all generations shall praise thee with great joy.
12 Cursed are all they which hate thee, and blessed shall all be which love thee for ever.
13 Rejoice and be glad for the children of the just: for they shall be gathered together, and shall bless the Lord of the just.
14 O blessed are they which love thee, for they shall rejoice in thy peace: blessed are they which have been sorrowful for all thy scourges; for they shall rejoice for thee, when they have seen all thy glory, and shall be glad for ever.
15 Let my soul bless God the great King.
16 For Jerusalem shall be built up with sapphires and emeralds, and precious stone: thy walls and towers and battlements with pure gold.
17 And the streets of Jerusalem shall be paved with beryl and carbuncle and stones of Ophir.
18 And all her streets shall say, Alleluia; and they shall praise him, saying, Blessed be God, which hath extolled it for ever.