1 Ten, kto się mści, znajdzie pomstę u Pana
– On dokładnie zapamięta jego grzechy.
2 Wybacz swojemu bliźniemu krzywdę,
a wówczas, gdy będziesz prosił, twoje grzechy zostaną odpuszczone.
3 Czy człowiek, który trwa w gniewie na innego człowieka,
może szukać u Pana ocalenia?
4 Nie ma miłosierdzia dla drugiego człowieka,
a modli się o odpuszczenie swoich grzechów.
5 Sam, będąc ciałem, żywi urazę
– kto odpuści jego grzechy?
6 Pomyśl o swoim końcu i przestań nienawidzić,
pomyśl o rozkładzie i śmierci, przestrzegaj przykazań!
7 Zważ na przykazania i nie żyw do bliźniego urazy,
pamiętaj o przymierzu Najwyższego i wybacz przewinienia!
Kłótnie
8 Unikaj kłótni, a pomniejszysz grzechy,
kłótnię bowiem rozpali porywczy człowiek.
9 Grzeszny człowiek poróżni przyjaciół,
podrzuci oszczerstwo między tych, którzy żyją w pokoju.
10 Ogień rozpali się odpowiednio do ilości opału,
a kłótnia rozgorzeje odpowiednio do swojej mocy.
Gniew człowieka będzie odpowiedni do jego potęgi,
według swego bogactwa uniesie się oburzeniem.
11 Nagły spór rozpala ogień,
a gwałtowna kłótnia rozlewa krew.
12 Jeżeli podmuchasz na iskrę, rozpali się,
a jeśli na nią spluniesz, zgaśnie
– a jedno i drugie wychodzi z twoich ust.
Wystrzeganie się złego języka
13 Przeklinajcie oszczercę i kłamcę,
zgubił bowiem wielu żyjących w pokoju.
14 Obmowy zaszkodziły wielu ludziom,zmusiły ich do błąkania się wśród narodów,zniszczyły warowne miasta,
zrujnowały domy wielmożów.
15 Obmowy rozbiły wiele małżeństw,pozbawiły żony owoców ich wysiłków.
16 Ten, kto na nie zważa, nie znajdzie wytchnienia,
nie będzie mógł mieszkać w spokoju.
17 Uderzenie batem wywołuje sińce,
a uderzenie językiem łamie kości.
18 Wielu padło od ostrza miecza,
lecz nie tylu, ilu upadło z powodu języka.
19 Szczęśliwy jest ten, kto się przed nim osłonił,
kto nie doświadczył jego gniewu,
kto nie pociągnął jego jarzma
i nie został skrępowany jego więzami.
20 Jego jarzmo bowiem jest jarzmem żelaznym,
a jego więzy są więzami ze spiżu.
21 Jego śmierć jest straszną śmiercią,
jest ona gorsza od pobytu w Hadesie.
22 Nie ma jednak władzy nad pobożnymi
– oni nie spłoną w jego płomieniu.
23 Wpadną do niego ci, którzy opuszczają Pana,
rozpali się on w nich i nie zgaśnie.
Zostanie na nich posłany jak lew
i rozszarpie ich jak pantera.
24 Każ ogrodzić swoją posiadłość cierniami
i zabezpiecz swoje srebro i złoto.
25 Zrób swoim słowom wagę i miary,
a ustom drzwi i zasuwy.
26 Uważaj, byś się nie potknął językiem
i nie wpadł przed tym, który zastawia sidła.
1 He that revengeth shall find vengeance from the Lord, and he will surely keep his sins in remembrance .
2 Forgive thy neighbour the hurt that he hath done unto thee, so shall thy sins also be forgiven when thou prayest.
3 One man beareth hatred against another, and doth he seek pardon from the Lord?
4 He sheweth no mercy to a man, which is like himself: and doth he ask forgiveness of his own sins?
5 If he that is but flesh nourish hatred, who will intreat for pardon of his sins?
6 Remember thy end, and let enmity cease; remember corruption and death, and abide in the commandments.
7 Remember the commandments, and bear no malice to thy neighbour: remember the covenant of the Highest, and wink at ignorance.
8 Abstain from strife, and thou shalt diminish thy sins: for a furious man will kindle strife,
9 A sinful man disquieteth friends, and maketh debate among them that be at peace.
10 As the matter of the fire is, so it burneth: and as a man’s strength is, so is his wrath; and according to his riches his anger riseth; and the stronger they are which contend, the more they will be inflamed.
11 An hasty contention kindleth a fire: and an hasty fighting sheddeth blood.
12 If thou blow the spark, it shall burn: if thou spit upon it, it shall be quenched: and both these come out of thy mouth.
13 Curse the whisperer and doubletongued: for such have destroyed many that were at peace.
14 A backbiting tongue hath disquieted many, and driven them from nation to nation: strong cities hath it pulled down, and overthrown the houses of great men.
15 A backbiting tongue hath cast out virtuous women, and deprived them of their labours.
16 Whoso hearkeneth unto it shall never find rest, and never dwell quietly.
17 The stroke of the whip maketh marks in the flesh: but the stroke of the tongue breaketh the bones.
18 Many have fallen by the edge of the sword: but not so many as have fallen by the tongue.
19 Well is he that is defended through the venom thereof; who hath not drawn the yoke thereof, nor hath been bound in her bands.
20 For the yoke thereof is a yoke of iron, and the bands thereof are bands of brass.
21 The death thereof is an evil death, the grave were better than it.
22 It shall not have rule over them that fear God, neither shall they be burned with the flame thereof.
23 Such as forsake the Lord shall fall into it; and it shall burn in them, and not be quenched; it shall be sent upon them as a lion, and devour them as a leopard.
24 Look that thou hedge thy possession about with thorns, and bind up thy silver and gold,
25 And weigh thy words in a balance, and make a door and bar for thy mouth.
26 Beware thou slide not by it, lest thou fall before him that lieth in wait.