PSALM 83 [82]
Wołanie o pomoc przeciw wrogom
1 Pieśń. Psalm Asafa.
2 Boże, nie trwaj w milczeniu,
nie milcz i nie bądź bezczynny, Boże,
3 bo burzą się Twoi nieprzyjaciele
– ci, którzy Cię nienawidzą, podnoszą głowy.
4 Knują spisek przeciwko Twojemu ludowi,
zmawiają się przeciw tym, których strzeżesz.
5 Mówią: Chodźcie, wyniszczmy go spośród narodów,
aby nigdy więcej nie wspominano imienia Izraela.
6 Zmawiają się bowiem zgodnie,
zawierają przeciw Tobie przymierze:
7 Namioty Edomitów i Izmaelitów,
Moabici i Hagryci,
8 Gebal, Ammon i Amalek,
Filistyni z mieszkańcami Tyru.
9 Także Asyryjczycy przyłączyli się do nich,
przyszli z pomocą potomkom Lota.
10 Zrób im to, co Madianitom i Siserze,
co Jabinowi nad potokiem Kiszon.
11 Zostali oni wybici w Endor
i stali się nawozem dla ziemi.
12 Postąp z ich książętami jak z Orebem
i jak z Zeebem, Zebachem i Salmunną,
i ze wszystkimi ich książętami,
13 którzy mówili:
Zagarnijmy siedziby Boga!
14 Boże mój, spraw, by zawirowali jak liście,
jak plewy na wietrze.
15 Jak ogień pochłaniający lasy,
jak pożoga wypalająca góry,
16 tak Ty ścigaj ich swoją burzą,
i przerażaj swoją nawałnicą!
17 Okryj ich twarze hańbą,
aby szukali Twojego imienia, Panie!
18 Niech wstyd i trwoga przejmą ich na wieki,
niech się okryją hańbą i wyginą!
19 Niech wiedzą, że jedynie Ty,
którego imię brzmi Pan,
jesteś Najwyższy na całej ziemi!
A Song or Psalm of Asaph.
1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.

9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.