PSALM 30 [29]
Podziękowanie za wybawienie od śmierci
1 Psalm. Pieśń na poświęcenie świątyni. Dawida.
2 Będę Cię, Panie, wysławiał, bo mnie wybawiłeś
i nie pozwoliłeś, by wrogowie śmiali się ze mnie.
3 Panie, mój Boże, wołałem do Ciebie,
a Ty mnie uzdrowiłeś.
4 Panie, wywiodłeś moją duszę z Szeolu,
przywróciłeś mnie do życia
spośród schodzących do grobu.
5 Śpiewajcie Panu, Jego wierni,
wychwalajcie Jego świętość,
6 bo Jego gniew trwa tylko przez chwilę,
a Jego łaskawość przez całe życie.
Wieczorem przychodzi płacz,
a rankiem radość.
7 Pewny pomyślności powiedziałem sobie:
Nigdy się nie zachwieję!
8 Panie, w swej łaskawości
postawiłeś mnie na wysokiej górze,
ale kiedy zakryłeś twarz swoją,
ogarnęła mnie trwoga.
9 Do Ciebie wołam, Panie,
błagam mojego Pana o miłosierdzie.
10 Jaki będzie pożytek z krwi mojej,
z mojego zejścia do grobu?
Czy proch będzie Cię wysławiał
albo rozgłaszał Twoją wierność?
11 Wysłuchaj, Panie, zmiłuj się nade mną,
Panie, bądź moim obrońcą!
12 Zamieniłeś w taniec moje narzekanie,
zdjąłeś ze mnie wór pokutny,
a opasałeś mnie radością,
13 by moja dusza Tobie śpiewała
i nie zamilkła.
Panie, mój Boże, będę Cię wysławiał na wieki.
A Psalm and Song at the dedication of the house of David.
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.