PSALM 25 [24]
Ufność wśród niebezpieczeństw
1 Dawida.
Alef Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę.
Bet 2 Boże mój, Tobie zaufałem,
nie będę się wstydził,
moi wrogowie nie będą triumfowali nade mną.
Gimel 3 Nikt przecież, kto Tobie ufa, nie zazna wstydu.
Wstydu zaznają ci, którzy dla błahostek
nie dochowują wiary.
Dalet 4 Daj mi, Panie, poznać Twoje drogi,
naucz mnie Twoich ścieżek.
He 5 Prowadź mnie w Twojej prawdzie i nauczaj,
bo Ty jesteś Bogiem mojego zbawienia,
Waw Ciebie codziennie oczekuję.
Zajin 6 Pamiętaj, Panie, o swoim miłosierdziu
i o swych łaskach, trwających od wieków.
Chet 7 Nie wspominaj grzechów
i win mojej młodości,
pamiętaj o mnie w swojej łasce,
ze względu na Twoją dobroć, Panie.
Tet 8 Pan jest dobry i prawy,
więc pokazuje drogę grzesznikom.
Jod 9 Prowadzi pokornych drogą prawa
i uczy ubogich swej drogi.
Kaf 10 Wszystkie ścieżki Pana to łaska i prawda
dla przestrzegających Jego przymierza i nakazów.
Lamed 11 Przez wzgląd na Twoje imię, Panie,
przebacz moją winę, bo jest wielka.
Mem 12 Jaki powinien być człowiek, który boi się Pana?
On go pouczy, jaką drogę ma wybrać.
Nun 13 Życie upłynie mu w szczęściu,
a jego potomstwo posiądzie ziemię.
Samek 14 Pan jest przyjazny tym,
którzy się Go boją,
i daje im poznać swoje przymierze.
Ajin 15 Moje oczy nieustannie zwrócone są ku Panu,
bo On uwolnił z sideł moje nogi.
Pe 16 Zwróć się ku mnie i zmiłuj nade mną,
bo jestem samotny i biedny.
Sade 17 Oddal udręki od mojego serca,
uwolnij mnie od utrapień.
18 Spójrz na moją nędzę i utrudzenie
i odpuść mi wszystkie grzechy.
Resz 19 Popatrz, jak liczni są moi wrogowie
i jak zawzięcie mnie nienawidzą.
Szin 20 Strzeż mojej duszy i mnie ocal,
niech się nie wstydzę, że Ci zaufałem.
Taw 21 Niech mnie osłonią niewinność i prawość,
bo Tobie zaufałem.
22 Boże, wybaw Izraela
od wszystkich jego utrapień.
A Psalm of David.
1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.

8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.