PSALM 20 [19]
Modlitwa o ocalenie króla
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida.
2 Niech Pan wysłucha cię w dniu niedoli,
niech cię ochrania imię Boga Jakuba!
3 Niech ześle ci pomoc ze świątyni,
niech cię wspiera z Syjonu!
4 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary,
niech przyjmie łaskawie twe całopalenia!
5 Niech ci daruje, czego z serca pragniesz,
niech się spełnią wszystkie twoje plany!
6 Będziemy się cieszyć z twego wybawienia
i w imię naszego Boga wzniesiemy sztandary.
Niech Pan wypełni wszystkie twoje prośby!
7 Teraz wiem, że Pan wybawi swego pomazańca,
odpowie mu ze swoich świętych niebios,
przez potęgę swej zbawczej prawicy.
8 Jedni ufają sile rydwanów, inni konnicy,
a my chlubimy się imieniem Pana, naszego Boga.
9 Tamci ugięli się i upadli,
my powstaliśmy i trwamy.
10 Panie, wybaw króla!
Wysłuchaj nas w dniu naszego wołania!
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2 Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.

6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8 They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9 Save, LORD: let the king hear us when we call.