PSALM 138 [137]
Dziękczynienie
1 Dawida.
Będę Cię wysławiał z całego serca,
będę Ci śpiewał wobec bogów.
2 Pokłonię się Twojej świętej świątyni,
będę wysławiał Twoje imię
za Twoją łaskę i wierność.
Wywyższyłeś bowiem ponad wszystko swoje imię i słowo.
3 Kiedy wzywałem Ciebie,
Ty mnie wysłuchałeś,
napełniłeś mocą moją duszę.
4 Wszyscy królowie ziemi
będą Ciebie, Panie, wysławiać,
gdy usłyszą słowa ust Twoich.
5 Będą opiewać drogi Pana,
bo wielka jest chwała Pana.
6 Chociaż Pan jest wywyższony,
widzi uniżonego
i pysznego rozpoznaje z daleka.
7 Choćbym chodził wśród utrapienia,
Ty mnie zachowasz przy życiu.
Na przekór złości moich wrogów
wyciągniesz swoją rękę,
wybawisz mnie swoją prawicą.
8 Pan dokona tego dla mnie!
Panie, Twoja łaska trwa wieki,
Nie porzucaj dzieła rąk swoich!
A Psalm of David.
1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.

6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.