PSALM 111 [110]
Wielkie dzieła Boże
1 Alleluja!
Alef Będę wysławiał Pana z całego serca
Bet w radzie prawych i w zgromadzeniu.
Gimel 2 Wielkie są dzieła Pana,
Dalet godne zgłębiania przez wszystkich, którzy je miłują.
He 3 Jego czyny są wspaniałe i dostojne,
Waw Jego sprawiedliwość trwa na wieki.
Zajin 4 Pan upamiętnił swoje cuda,
Chet jest łaskawy i miłosierny.
Tet 5 Karmi tych, którzy się Go boją,
Jod pamięta na wieki o swoim przymierzu.
Kaf 6 Pokazał swemu ludowi potęgę dzieł swoich,
Lamed gdy oddał mu posiadłość narodów.
Mem 7 Jego dzieła to prawda i sprawiedliwość,
Nun niezmienne są wszystkie Jego przykazania,
Samek 8 ustalone na wieki, na zawsze,
Ajin wypełniane wiernie i szczerze.
Pe 9 Swemu ludowi zesłał odkupienie,
Sade na wieki ustanowił swoje przymierze.
Kof Jego imię jest święte i pełne grozy.
Resz 10 Bojaźń Pana jest początkiem mądrości.
Szin Roztropni są ci, którzy tak postępują.
Taw Jego chwała trwa na wieki.
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.