1 Waga fałszywa budzi odrazę Pana,
podobają Mu się odważniki pełne.
2 Przyszła pycha, przyjdzie też hańba,
mądrość jest z pokornymi.
3 Uczciwość prowadzi prawych,
przewrotność zniszczy wiarołomnych.
4 Na nic się zdadzą bogactwa w dzień gniewu,
sprawiedliwość ratuje od śmierci.
5 Sprawiedliwość nieskazitelnego prostuje mu drogę,
niegodziwy upadnie przez swoją nikczemność.
6 Sprawiedliwość prawych ratuje ich,
żądza wiarołomnych łapie ich w sidła.
7 Gdy umiera niegodziwy człowiek, ginie jego nadzieja
i ginie nadzieja na bogactwa.
8 Sprawiedliwy zostaje uratowany z niedoli,
niegodziwy zajmie jego miejsce.
9 Usta bezbożnego niszczą bliźniego,
wiedza sprawiedliwych ratuje ich.
10 Gdy powodzi się sprawiedliwym, cieszy się miasto,
gdy giną niegodziwi, rozlegają się okrzyki radości.
11 Dzięki błogosławieństwu prawych podnosi się miasto,
usta niegodziwych je burzą.
12 Kto gardzi bliźnim, jest pozbawiony rozsądku,
człowiek rozumny milczy.
13 Kto chodzi i obmawia – wyjawia sekrety,
człowiek zaufany dochowuje tajemnicy.
14 Gdy nie ma dobrego przywództwa, lud upada,
gdy wielu doradców – doświadcza wybawienia.
15 Szkodzi sobie ten, kto ręczy za obcego,
kto unika poręki, jest bezpieczny.
16 Kobieta pełna wdzięku dostąpi zaszczytu,
budzący respekt osiągną bogactwa.
17 Kto wyświadcza dobro swojej duszy, jest człowiekiem dobrym,
kto niszczy swoje ciało, jest okrutny.
18 Niegodziwy osiąga pozorne zyski,
kto sieje sprawiedliwość, otrzyma prawdziwą zapłatę.
19 Tak sprawiedliwość prowadzi do życia,
a podążanie za złem – do śmierci.
20 Pan czuje odrazę do serc przewrotnych,
podoba Mu się droga nieskazitelnych.
21 Z całą pewnością zły nie uniknie kary,
potomstwo sprawiedliwych ocaleje.
22 Jak złoty kolczyk w ryju świni,
tak piękna kobieta bez rozsądku.
23 Sprawiedliwi pragną tylko dobra,
nadzieją niegodziwych jest gniew.
24 Bywa, że jeden rozdaje, a jeszcze mu przybywa,
inny zaś nadmiernie oszczędza, a popada w ubóstwo.
25 Człowiek życzliwy zostanie nasycony,
kto nie skąpi wody, temu jej nie zabraknie.
26 Ludzie przeklinają tego, kto przetrzymuje zboże,
błogosławią temu, kto je sprzedaje.
27 Kto usilnie szuka dobra, szuka życzliwości,
kto dąży do zła, ten go doświadczy.
28 Kto ufa swoim bogactwom, upadnie,
sprawiedliwi rozwiną się jak zielone liście.
29 Kto sieje zamęt w swoim domu, odziedziczy wiatr,
głupiec będzie sługą mądrego.
30 Owocem sprawiedliwego jest drzewo życia,
kto zjednuje dusze, jest mądry.
31 Jeśli sprawiedliwy otrzymuje zapłatę na ziemi,
to tym bardziej niegodziwy i grzesznik.
1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. 3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. 4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. 6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. 7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. 8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. 9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. 11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. 13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. 14 Where no counsel is , the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. 15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. 16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. 17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. 18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. 19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. 21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. 22 As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion. 23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. 24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. 26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it . 27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. 28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. 29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. 30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. 31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.