Poselstwo u Holofernesa
1 Wysłano więc posłów do Holofernesa z propozycją pokojową i ci oznajmili: 2 Jesteśmy sługami wielkiego króla Nabuchodonozora! Poddajemy się tobie; czyń z nami, co uznasz za słuszne! 3 Oddajemy ci nasze osiedla, całą naszą ziemię, wszystkie pola pszeniczne, stada owiec i bydła, i całe mienie w naszych namiotach; czyń z tym, co uznasz za słuszne! 4 Oto zarówno nasze miasta, jak i ci, którzy w nich mieszkają, są twoimi sługami. Przyjdź i czyń z nimi, co uznasz za słuszne! 5 Wysłańcy przybyli do Holofernesa i oznajmili mu te słowa. 6 Wtedy on wraz ze swoim wojskiem zszedł na wybrzeże, zajął miasta warowne, obsadził je załogami i wybrał sobie z nich ludzi do sprzymierzonych oddziałów. 7 Zarówno oni, jak i cała ich okolica, przyjęli go wieńcami, tańcami i biciem w bębny. 8 On zaś zniszczył całą okolice i wyciął święte gaje. Otrzymał bowiem rozkaz zniszczenia wszystkich bogów tej ziemi, tak aby samego tylko Nabuchodonozora czciły wszystkie narody, a wszystkie języki i mówiące nimi plemiona tylko do niego zwracały się do jako do boga. 9 Następnie Holofernes przybył na skraj Ezdrelonu, w pobliże Dotaja, które leży naprzeciw wielkiego pasma gór Judei. 10 Rozbił obóz pomiędzy Gaibal i Scytopolis. Pozostał tam cały miesiąc, aby zgromadzić wszystkie tabory swojego wojska.
1 So they sent ambassadors unto him to treat of peace, saying,
2 Behold, we the servants of Nabuchodonosor the great king lie before thee; use us as shall be good in thy sight.
3 Behold, our houses, and all our places, and all our fields of wheat, and flocks, and herds, and all the lodges of our tents lie before thy face; use them as it pleaseth thee.
4 Behold, even our cities and the inhabitants thereof are thy servants; come and deal with them as seemeth good unto thee.
5 So the men came to Holofernes, and declared unto him after this manner.
6 Then came he down toward the sea coast, both he and his army, and set garrisons in the high cities, and took out of them chosen men for aid.
7 So they and all the country round about received them with garlands, with dances, and with timbrels.
8 Yet he did cast down their frontiers, and cut down their groves: for he had decreed to destroy all the gods of the land, that all nations should worship Nabuchodonosor only, and that all tongues and tribes should call upon him as god.
9 Also he came over against Esdraelon near unto Judea, over against the great strait of Judea.
10 And he pitched between Geba and Scythopolis, and there he tarried a whole month, that he might gather together all the carriages of his army.