Nowa Jerozolima
1 Ze względu na Syjon nie umilknę,
ze względu na Jerozolimę nie spocznę,
aż jej sprawiedliwość nie wzejdzie jak zorza,
a jej zbawienie nie zapłonie jak pochodnia.
2 Narody ujrzą twą sprawiedliwość
i wszyscy królowie twoją chwałę.
Nazwą cię nowym imieniem,
które nada Pan.
3 Będziesz wspaniałą koroną w ręku Pana,
królewskim turbanem w dłoni twego Boga.
4 Nie będą już mówić o tobie Opuszczona
ani o twej ziemi Opustoszała,
lecz będą cię nazywać Moja Ukochana,
a twoją ziemię Poślubiona,
bo Pan ciebie pokochał,
a twoja ziemia będzie poślubiona.
5 Jak młodzieniec poślubia pannę,
tak twoi synowie poślubią ciebie,
i jak oblubieniec raduje się oblubienicą,
tak twój Bóg rozraduje się tobą.
6 Na twoich murach, Jerozolimo,
rozstawiłem stróżów
– dniem i nocą,
nigdy nie umilkną.
Wy, którzy pamiętacie o Panu,
nie milczcie!
7 Nie dajcie Mu spokoju,
dopóki nie umocni
i nie uczyni Jerozolimy
przedmiotem chluby na ziemi.
8 Pan przysiągł na swoją prawicę
i na swe potężne ramię:
Nie wydam już twego zboża
na pokarm dla twoich nieprzyjaciół.
Cudzoziemcy nie będą pili
twego wina,
przy którym się natrudziłaś.
9 Ci jednak, którzy zbierają plon, będą go spożywać
i wysławiać Pana,
a ci, którzy gromadzą wino, będą je pić
na dziedzińcach Mojej świątyni.
10 Przechodźcie, przechodźcie przez bramy!
Przygotujcie drogę ludowi,
wyrównajcie, wyrównajcie gościniec,
oczyśćcie go z kamieni!
Podnieście sztandar jako znak nad ludami!
11 Oto Pan ogłasza
aż po krańce ziemi:
Powiedzcie Córze Syjonu:
Oto nadchodzi twój Zbawca!
Oto z Nim jest Jego zapłata,
przed Nim Jego nagroda.
12 Nazwą ich Ludem Świętym,
Odkupionymi przez Pana,
a ty będziesz nazwana Poszukiwaną,
Miastem Nieopuszczonym.
1 For Zion’s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth. 2 And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. 3 Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. 4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
5 ¶ For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, 7 And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. 8 The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured: 9 But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
10 ¶ Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. 11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. 12 And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.