1 W tym dniu wytryśnie źródło dla domu Dawida i dla mieszkańców Jerozolimy na obmycie grzechu i nieczystości.
Koniec z bałwochwalstwem i magią
2 W tym dniu – wyrocznia Pana Zastępów – wytępię z kraju imiona bożkówi nie będą już ich więcej wspominać. Także proroków i ducha nieczystego usunę z krajui nie będą już ich więcej wspominać. Także proroków. 3 Jeśliby ktoś występował jako prorok, to powiedzą mu jego ojciec i matka: Umrzesz, ponieważ mówisz kłamstwa w imię Pana. Jeśliby jednak nadal prorokował, to przebiją go ojciec i matka, jego rodzice. 4 W tym dniu zawstydzą się prorocy, każdy z powodu swoich wizji i swego prorokowania. Nie będą się ubierać we włosiany płaszcz, aby kłamać, 5 lecz każdy powie: Nie jestem prorokiem, ale rolnikiem, gdyż od młodości posiadam ziemię. 6 Gdy ktoś go zapyta: Co to za rany na twoim ciele? Wtedy odpowie: Zadano mi je w domu rodzinnym.
Pan jest jedynym Bogiem
7 Mieczu, podnieś się na Mojego pasterza
i na Mojego przyjaciela
– wyrocznia Pana Zastępów.
Uderz pasterza,
a owce się rozproszą,
bo zwrócę Moją rękę
przeciwko słabym.
8 W całym kraju – wyrocznia Pana
dwie trzecie mieszkańców zostanie zabitych, zginie,
a pozostanie w nim tylko trzecia część.
9 Przeprowadzę tę trzecią część przez ogień
i przetopię ją, jak się topi srebro,
wypróbuję ją, jak się próbuje złoto.
Ona będzie wzywać Mojego imienia,
a Ja odpowiem jej
i do niej przemówię: Jesteś Moim ludem,
ona zaś odpowie: Pan jest moim Bogiem.
1 “When that time comes,” says the Lord Almighty, “a fountain will be opened to purify the descendants of David and the people of Jerusalem from their sin and idolatry. 2 At that time I will remove the names of the idols from the land, and no one will remember them any more. I will get rid of anyone who claims to be a prophet and will take away the desire to worship idols. 3 Then if anyone still insists on prophesying, his own father and mother will tell him that he must be put to death, because he claimed to speak the Lord's word, but spoke lies instead. When he prophesies, his own father and mother will stab him to death. 4 When that time comes, no prophet will be proud of his visions or act like a prophet or wear a prophet's coarse garment in order to deceive people. 5 Instead, he will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer—I have farmed the land all my life.’ 6 Then if someone asks him, ‘What are those wounds on your chest?’ he will answer, ‘I got them at a friend's house.’”
The Command to Kill God's Shepherd
7 The Lord Almighty says, “Wake up, sword, and attack the shepherd who works for me! Kill him, and the sheep will be scattered. I will attack my people 8 and throughout the land two-thirds of the people will die. 9 And I will test the third that survives and will purify them as silver is purified by fire. I will test them as gold is tested. Then they will pray to me, and I will answer them. I will tell them that they are my people, and they will confess that I am their God.”