Kult sił przyrody
1 Wszyscy ci, którzy nie znają Boga – z natury żyją w ułudzie!
Widząc bowiem dobra, nie potrafili rozpoznać Tego, Który Jest,
a przyglądając się dziełom stworzonym, nie poznali ich Stwórcy.
2 Za bogów wzięli ogień, wiatr lub ulotne powietrze,
orbity gwiazd lub potęgę wód,
albo światła niebios, które zarządzają światem.
3 Jeśli zachwyceni ich pięknem, uznali je za bogów,
to niech pomyślą, o ile wspanialszy od nich jest ich Władca
– Ten, który je stworzył – Twórca piękna.
4 Jeśli zdumiewa ich siła i sprawność w działaniu,
to niech przekonają się, o ile potężniejszy jest Ten, który je uczynił,
5 gdyż z potęgi i piękna rzeczy stworzonych
przez podobieństwo dostrzega się ich Stwórcę.
6 A przecież nie należy ich zbytnio ganić,
gdyż oni, mimo że błądzą,
szukają Boga i pragną Go znaleźć.
7 Przebywając wśród Jego dzieł, roztrząsają je
i przekonują się do nich, widząc, jak piękne są rzeczy widzialne.
8 To wszystko ich jednak nie usprawiedliwia:
9 Skoro byli zdolni poznać tak wiele,
że nawet przeniknęli myślą ten świat,
to dlaczego nie odnaleźli Władcy wszystkich rzeczy?
Przykład stolarza i jego bożka
10 Jakże żałosnymi są ci, którzy ufają rzeczom martwym
którzy nazywają bogami dzieła rąk ludzkich,
artystyczne wyroby ze złota i srebra,
czy też figury przedstawiające zwierzęta,
albo bezużyteczny kamień, rzeźbiony dawno temu czyjąś dłonią.
11 Weźmy na przykład stolarza: wyciął odpowiednie drzewo
i starannie obłupał je z kory,
a następnie, będąc biegłym w swoim rzemiośle,
sporządził narzędzie przydatne do codziennego użytku.
12 Odpadki zaś, które pozostały, gdy ukończył pracę,
wykorzystał do przygotowania sobie posiłku i najadł się do syta.
13 Jeden odpadek okazał się zupełnie nieprzydatny:
kawałek drewna, koślawy i sękaty.
Wziął go i z nudów zaczął sobie rzeźbić.
Wykorzystując doświadczenie i talent, wydobywał kształty,
aż udało mu się wykonać podobiznę człowieka,
14 albo coś, co przypomina jakieś zwierzę.
Dał czerwony podkład, z wierzchu pociągnął jaskrawą purpurą,
a wszelkie niedociągnięcia skrzętnie zamalował.
15 Przygotował mu godne pomieszczenie,
postawił w zagłębieniu ściany i przytwierdził żelazną obręczą,
16 by przypadkiem nie spadł. Zadbał więc zawczasu o niego,
gdyż wiedział, że nie jest w stanie pomóc sobie;
jest zaś tylko podobizną i potrzebuje pomocy.
17 I modląc się do niego o majątek, o ślub, o potomstwo,
nie wstydzi się mówić do przedmiotu,
nawet prosi o zdrowie tego, który jest całkiem bezsilny.
18 Martwego błaga o życie,
do tego, co najbardziej bezradne, woła o pomoc,
o pomyślność w podróży prosi tego, który kroku nie umie zrobić,
19 o dochody, pracę i silne dłonie
błaga tego, który nawet palcem kiwnąć nie potrafi.
The Foolishness of Nature Worship
1 Anyone who does not know God is simply foolish. Such people look at the good things around them and still fail to see the living God. They have studied the things he made, but they have not recognized the one who made them. 2 Instead, they suppose that the gods who rule the world are fire or wind or storm or the circling stars or rushing water or the heavenly bodies. 3 People were so delighted with the beauty of these things that they thought they must be gods, but they should have realized that these things have a master and that he is much greater than all of them, for he is the creator of beauty, and he created them. 4 Since people are amazed at the power of these things, and how they behave, they ought to learn from them that their maker is far more powerful. 5 When we realize how vast and beautiful the creation is, we are learning about the Creator at the same time.
6 But maybe we are too harsh with these people. After all, they may have really wanted to find God, but couldn't. 7 Surrounded by God's works, they keep on looking at them, until they are finally convinced that because the things they see are so beautiful, they must be gods. 8 But still, these people really have no excuse. 9 If they had enough intelligence to speculate about the nature of the universe, why did they never find the Lord of all things?
The Foolishness of Idolatry
10 But the most miserable people of all are those who rest their hopes on lifeless things, who worship things that have been made by human hands—images of animals artistically made from gold and silver, or some useless stone carved by someone years ago. 11 A skilled woodworker may saw down some suitable tree, carefully strip off the bark, and then, with skillful craftsmanship, make from it an object that will serve some useful purpose. 12 He will take the leftover pieces and use them as firewood to cook a meal that he can sit down to and enjoy. 13 But among that scrap wood he may take one piece that isn't good for anything—maybe it's crooked and full of knots—and carefully carve it in his leisure time, using spare moments to shape it into the crude image of a person, 14 or maybe of some worthless animal. He paints it all over with red, covering up every flaw in the work. 15 Then he prepares a suitable place in the wall for it and fastens it in place with iron nails. 16 He is careful to keep it from falling, because he knows it is only an idol and needs help; it cannot help itself. 17 But he is not ashamed to pray to this lifeless thing about his marriage, his children, and his possessions. 18 It is weak, but he prays to it for health. It is dead, but he prays to it for life. It has no experience, but he prays to it for help. It cannot walk, but he prays to it for a successful journey. 19 Its hands have no power, but he asks it to help him—in business, in making money, and in his work.