PSALM 49 [48]
Nietrwałość szczęścia ludzkiego
1 Przewodnikowi chóru. Synów Koracha. Psalm.
2 Słuchajcie tego, wszystkie narody,
nadstawcie uszu wszyscy mieszkańcy świata!
3 Ty, prosty ludu, i wy, możni,
bogaci i biedni!
4 Moje usta wypowiedzą mądrość,
z mojego serca wyjdą myśli roztropne.
5 Nadstawię ucha ku przypowieści,
przy dźwiękach cytry rozwiążę moją zagadkę.
6 Dlaczego mam się lękać w dniach niedoli,
gdy mnie otacza nikczemność moich prześladowców,
7 zadufanych w swoim bogactwie,
chlubiących się swoim dostatkiem?
8 Na pewno żaden siebie nie wykupi,
nie złoży Bogu okupu za siebie,
9 bo cena życia jest zbyt wysoka.
Nie może się więc zdarzyć,
10 by ktoś pozostał przy życiu na wieki
i nie zobaczył grobu.
11 Zobaczy bowiem, że mędrcy umierają
i giną tak, jak głupcy i prostacy
i zostawiają innym swoje bogactwa.
12 Groby są ich domami na wieki,
mieszkaniem dla wszystkich pokoleń,
choć swoimi imionami nazywali kraje.
13 Nie przetrwa człowiek żyjący w przepychu
– jest podobny do bydląt, które muszą zginąć.
14 Taka jest droga zadufanych w sobie
i zakochanych we własnej wymowności.
15 Są pędzeni do Szeolu jak owce,
śmierć jest ich pasterzem.
O poranku zawładną nimi sprawiedliwi,
ich postać zostanie zniszczona,
a Szeol będzie ich mieszkaniem.
16 Bóg jednak odkupi moją duszę
i wyrwie z mocy Szeolu.
17 Nie obawiaj się, że się ktoś wzbogacił,
że pomnaża splendor swego domu,
18 bo gdy umrze, nie zabierze niczego z sobą,
i jego bogactwa za nim nie pójdą.
19 Chociaż sam sobie pochlebiał za życia:
Chwalą mnie, bo się umiałem urządzić,
20 to jednak przyłączy się do swoich przodków,
którzy nie ujrzą już światła na wieki.
21 Człowiek żyjący w przepychu tego nie zrozumie
– jest podobny do bydląt, które muszą zginąć.
The Foolishness of Trusting in Riches
1 Hear this, everyone!
Listen, all people everywhere,
2 great and small alike,
rich and poor together.
3 My thoughts will be clear;
I will speak words of wisdom.
4 I will turn my attention to proverbs
and explain their meaning as I play the harp.

5 I am not afraid in times of danger
when I am surrounded by enemies,
6 by evil people who trust in their riches
and boast of their great wealth.
7 We can never redeem ourselves;
we cannot pay God the price for our lives,
8 because the payment for a human life is too great.
What we could pay would never be enough
9 to keep us from the grave,
to let us live forever.

10 Anyone can see that even the wise die,
as well as the foolish and stupid.
They all leave their riches to their descendants.
11 Their graves are their homes forever;
there they stay for all time,
though they once had lands of their own.
12 Our greatness cannot keep us from death;
we will still die like the animals.

13 See what happens to those who trust in themselves,
the fate of those who are satisfied with their wealth—
14 they are doomed to die like sheep,
and Death will be their shepherd.
The righteous will triumph over them,
as their bodies quickly decay
in the world of the dead far from their homes.
15 But God will rescue me;
he will save me from the power of death.

16 Don't be upset when someone becomes rich,
when his wealth grows even greater;
17 he cannot take it with him when he dies;
his wealth will not go with him to the grave.
18 Even if someone is satisfied with this life
and is praised because he is successful,
19 he will join all his ancestors in death,
where the darkness lasts forever.
20 Our greatness cannot keep us from death;
we will still die like the animals.