PSALM 16 [15]
Bóg najwyższym dobrem za życia i po śmierci
1 Miktam Dawida.
Strzeż mnie, Boże,
bo zaufałem Tobie.
2 Mówię do Pana: Ty jesteś moim Panem
i nie mam dobra większego od Ciebie.
3 Świętych tego kraju
i szlachetnych kocham.
4 Straszliwie będą cierpieli
ci, którzy czczą innych bogów.
Nie złożę im krwawych ofiar,
moje usta nie wymówią ich imion.
5 Pan jest częścią mojego dziedzictwa
i kielichem moim
– mój los jest w Twoich rękach.
6 Wymierzono mi piękną ziemię,
zachwyciło mnie moje dziedzictwo.
7 Błogosławię Pana, który udziela mi rady,
sumienie upomina mnie nawet nocą.
8 Zawsze będę miał Pana przed oczami,
nie zachwieję się, bo On jest po mojej prawicy.
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja dusza,
a ciało moje jest spokojne i bezpieczne.
10 Nie pozostawisz bowiem mojej duszy w Szeolu
i nie skażesz swego świętego na zagładę.
11 Dasz mi poznać drogę życia,
pełnię radości przed Twoim obliczem,
wieczne rozkosze po Twojej prawicy.
A Prayer of Confidence
1 Protect me, O God; I trust in you for safety.
2 I say to the Lord, “You are my Lord;
all the good things I have come from you.”

3 How excellent are the Lord's faithful people!
My greatest pleasure is to be with them.

4 Those who rush to other gods
bring many troubles on themselves.
I will not take part in their sacrifices;
I will not worship their gods.

5 You, Lord, are all I have,
and you give me all I need;
my future is in your hands.
6 How wonderful are your gifts to me;
how good they are!

7 I praise the Lord, because he guides me,
and in the night my conscience warns me.
8 I am always aware of the Lord's presence;
he is near, and nothing can shake me.

9 And so I am thankful and glad,
and I feel completely secure,
10 because you protect me from the power of death.
I have served you faithfully,
and you will not abandon me to the world of the dead.

11 You will show me the path that leads to life;
your presence fills me with joy
and brings me pleasure forever.