Ofiary pokarmowe i płynne
1 Następnie Pan powiedział do Mojżesza: 2 Tak oznajmij Izraelitom: Gdy wejdziecie do ziemi, którą Ja daję wam do zamieszkania, 3 wtedy będziecie składać ofiarę spalaną dla Pana – czy to ofiarę całopalną, czy ofiarę dla wypełnienia ślubu, czy też ofiarę dobrowolną, a w czasie waszych uroczystości – z cielców lub owiec, aby przygotować miłą woń dla Pana. 4 Ten, kto będzie przynosił swój dar ofiarny dla Pana, powinien przynieść na ofiarę pokarmową dziesiątą część efy najczystszej mąki zaprawionej jedną trzecią hinu oliwy. 5 Do każdego baranka składanego w ofierze całopalnej lub w ofierze rzeźnej złożysz także czwartą część hinu wina na ofiarę płynną. 6 Przy ofierze z barana złożysz na ofiarę pokarmową dwie dziesiąte efy najczystszej mąki zaprawionej jedną trzecią hinu oliwy. 7 Także na ofiarę płynną złożysz jedną trzecią hinu wina jako miłą woń dla Pana. 8 Składając cielca jako ofiarę całopalną lub ofiarę na wypełnienie ślubu, lub ofiarę wspólnotową dla Pana, 9 dodasz do cielca trzy dziesiąte efy najczystszej mąki zaprawionej połową hinu oliwy na ofiarę pokarmową, 10 a jako ofiarę płynną przyniesiesz połowę hinu wina. Będzie to ofiara spalana, miła woń dla Pana. 11 Tak należy czynić przy każdej ofierze z cielca, barana, a także jagnięcia czy koźlęcia. 12 Powinniście tak postępować przy każdej sztuce, stosownie do liczby ofiarowywanych zwierząt. 13 Każdy tubylec ma tak postępować, składając ofiarę spalaną, miłą woń dla Pana. 14 Gdyby jakiś przybysz, który się u was zatrzymał lub też mieszka pośród was na stałe, chciał złożyć ofiarę spalaną, miłą woń dla Pana – winien postąpić tak samo jak wy. 15 Ta sama ustawa odnosi się do was i do przybyszów, przebywających wśród was. Jest to ustawa wieczna dla waszych pokoleń, obowiązująca przed Panem zarówno was jak i przybyszów. 16 To samo prawo i ten sam nakaz obowiązują was i przybyszów, wśród was przebywających.
Dary pierwocin
17 Następnie Pan powiedział do Mojżesza: 18 Tak oznajmij Izraelitom: Gdy wejdziecie do ziemi, do której Ja was prowadzę, 19 i zaczniecie jeść z plonów tej ziemi, wyznaczycie także dar dla Pana. 20 Ofiarujecie w darze pierwociny ciasta – okrągły placek złożycie jako szczególny dar klepiska. 21 Z pierwocin ciasta będziecie składać dar dla Pana przez wszystkie wasze pokolenia.
Grzechy nieuwagi
22 Jeżeli zbłądzicie przez nieuwagę i nie spełnicie wszystkich tych przykazań, które Pan wypowiedział do Mojżesza 23 – tego wszystkiego, co Pan nakazał wam przez Mojżesza od dnia, w którym Pan nakazał wam i waszym następnym pokoleniom – 24 i jeśli się to stanie przez nieuwagę społeczności, to cała społeczność winna złożyć cielca na ofiarę całopalną jako miłą woń dla Pana oraz należącą do niej zgodnie z rozporządzeniem prawa ofiarę pokarmową i płynną, a także kozła na ofiarę przebłagalną za grzech. 25 Gdy kapłan dokona przebłagania za całą społeczność Izraelitów, zostanie im odpuszczone, ponieważ było to popełnione przez nieuwagę, a oni złożyli swój dar ofiarny: ofiarę spalaną dla Pana i ofiarę przebłagalną za grzech wobec Pana – za swoją nieuwagę. 26 Będzie więc odpuszczone całej społeczności Izraelitów i przybyszowi przebywającemu wśród was, gdyż był to grzech całego ludu popełniony przez nieuwagę. 27 Jeśli zgrzeszy przez nieuwagę jeden człowiek, to winien złożyć roczną kozę jako ofiarę przebłagalną za grzech. 28 Za tego, kto zgrzeszył przed Panem przez nieuwagę, kapłan dokona przebłagania. I będzie mu odpuszczone. 29 W przypadku grzechu popełnionego przez nieuwagę będzie jedno prawo zarówno dla tubylców – potomków Izraela, jak i dla przybyszów przebywających pośród was. 30 Lecz gdyby ktoś z was, tubylców, lub jakiś przybysz popełnił grzech z pełną świadomością, wtedy taki obraża Pana i ma być usunięty spośród ludu, 31 ponieważ wzgardził słowem Pana i złamał Jego przykazanie. Taki człowiek musi być bezwzględnie usunięty. Jego wina pozostanie na nim.
Surowa kara za łamanie szabatu
32 Gdy Izraelici przebywali na pustyni, spotkali człowieka zbierającego drwa w dzień szabatu. 33 Ci, którzy go spotkali, gdy zbierał drwa, przyprowadzili go do Mojżesza, Aarona i całej społeczności. 34 Oddano go pod straż, bo nie rozstrzygnięto jeszcze, co z nim należy uczynić. 35 Wtedy Pan powiedział do Mojżesza: Człowiek ten musi umrzeć. Niech cała społeczność ukamienuje go poza obozem. 36 Cała społeczność wyprowadziła go poza obóz. Tam go ukamienowano – poniósł śmierć tak, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
Religijne znaczenie frędzli
37 Potem Pan powiedział do Mojżesza: 38 Oznajmij Izraelitom, aby oni i ich potomkowie zrobili sobie frędzle na brzegach płaszczy, a do frędzli niech użyją sznurka z fioletowej purpury. 39 Dzięki temu, że będziecie mieli te frędzle, ilekroć na nie spojrzycie, przypomnicie sobie wszystkie przykazania Pana, abyście je wypełniali i abyście nie podążali za własnym sercem i oczami, które przywiodłyby was do niewierności, 40 abyście pamiętali o wszystkich Moich przykazaniach i je wypełniali i abyście byli świętymi dla waszego Boga. 41 Ja jestem Panem, waszym Bogiem, który was wyprowadził z ziemi egipskiej, by być waszym Bogiem. Ja jestem Panem, waszym Bogiem.
Laws about Sacrifice
1 The Lord gave Moses 2 the following regulations for the people of Israel to observe in the land that he was going to give them. 3 A bull, a ram, a sheep, or a goat may be presented to the Lord as a burnt offering or as a sacrifice in fulfillment of a vow or as a freewill offering or as an offering at your regular religious festivals; the odor of these food offerings is pleasing to the Lord. 4-5 Whoever presents a sheep or a goat as a burnt offering to the Lord is to bring with each animal 2 pounds of flour mixed with 2 pints of olive oil as a grain offering, together with 2 pints of wine. 6 When a ram is offered, 4 pounds of flour mixed with 3 pints of olive oil are to be presented as a grain offering, 7 together with 3 pints of wine. The odor of these sacrifices is pleasing to the Lord. 8 When a bull is offered to the Lord as a burnt offering or as a sacrifice in fulfillment of a vow or as a fellowship offering, 9 a grain offering of 6 pounds of flour mixed with 4 pints of olive oil is to be presented, 10 together with 4 pints of wine. The odor of this sacrifice is pleasing to the Lord.
11 That is what shall be offered with each bull, ram, sheep, or goat. 12 When more than one animal is offered, the accompanying offering is to be increased proportionately. 13 All native Israelites are to do this when they present a food offering, an odor pleasing to the Lord. 14 And if at any time foreigners living among you, whether on a temporary or a permanent basis, make a food offering, an odor that pleases the Lord, they are to observe the same regulations. 15 For all time to come, the same rules are binding on you and on the foreigners who live among you. You and they are alike in the Lord's sight; 16 the same laws and regulations apply to you and to them.
17 The Lord gave Moses 18 the following regulations for the people of Israel to observe in the land that he was going to give them. 19 When any food produced there is eaten, some of it is to be set aside as a special contribution to the Lord. 20 When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to the Lord. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh. 21 For all time to come, this special gift is to be given to the Lord from the bread you bake.
22 But suppose someone unintentionally fails to keep some of these regulations which the Lord has given Moses. 23 And suppose that in the future the community fails to do everything that the Lord commanded through Moses. 24 If the mistake was made because of the ignorance of the community, they are to offer a bull as a burnt offering, an odor that pleases the Lord, with the proper grain offering and wine offering. In addition, they are to offer a male goat as a sin offering. 25 The priest shall perform the ritual of purification for the community, and they will be forgiven, because the mistake was unintentional and they brought their sin offering as a food offering to the Lord. 26 The whole community of Israel and the foreigners living among them will be forgiven, because everyone was involved in the mistake.
27 If any of you sin unintentionally, you are to offer a one-year-old female goat as a sin offering. 28 At the altar the priest shall perform the ritual of purification to purify you from your sin, and you will be forgiven. 29 The same regulation applies to all who unintentionally commit a sin, whether they are native Israelites or resident foreigners.
30 But any who sin deliberately, whether they are natives or foreigners, are guilty of treating the Lord with contempt, and they shall be put to death, 31 because they have rejected what the Lord said and have deliberately broken one of his commands. They are responsible for their own death.
The Man Who Broke the Sabbath
32 Once, while the Israelites were still in the wilderness, a man was found gathering firewood on the Sabbath. 33 He was taken to Moses, Aaron, and the whole community, 34 and was put under guard, because it was not clear what should be done with him. 35 Then the Lord said to Moses, “The man must be put to death; the whole community is to stone him to death outside the camp.” 36 So the whole community took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord had commanded.
Rules about Tassels
37 The Lord commanded Moses 38 to say to the people of Israel: “Make tassels on the corners of your garments and put a blue cord on each tassel. You are to do this for all time to come. 39 The tassels will serve as reminders, and each time you see them you will remember all my commands and obey them; then you will not turn away from me and follow your own wishes and desires. 40 The tassels will remind you to keep all my commands, and you will belong completely to me. 41 I am the Lord your God; I brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord.”