1 Gdy umilkł zgiełk ludzi otaczających naradę, Holofernes, wódz wojsk asyryjskich, przemówił do Achiora w obecności wszystkich cudzoziemców i do synów Moabu: 2 Kim ty jesteś, Achiorze, i wy, najemnicy Efraima, że prorokujesz pośród nas dzisiaj? Powiedziałeś, by nie walczyć z narodem Izraela, bo ich Bóg stanie w ich obronie. A któż jest bogiem, jeśli nie Nabuchodonozor? On wyśle swą potęgę i wytraci ich z powierzchni ziemi, a ich Bóg ich nie ocali! 3 My zaś, jego słudzy, pobijemy ich z łatwością; nie ostoją się przed siłą naszych koni. 4 Stratujemy ich nimi, ich góry upoją się ich krwią, a ich doliny napełnią się ich trupami. Ślad ich stóp nie ostoi się przed nami, lecz doszczętnie zostaną zniszczeni – tak powiedział król Nabuchodonozor, pan całej ziemi, a jego słowa nie są daremne! 5 Ty zaś, Achiorze, najemniku Ammona, który wypowiedziałeś te słowa w dniu swojej niegodziwości, nie będziesz więcej oglądał mojego oblicza, aż dokonam zemsty na tym plemieniu z Egiptu! 6 A wówczas miecz mego wojska, dzida ludu, który mi służy, przeszyje także twe boki! Gdy powrócę, padniesz pośród swoich rannych. 7 Moi słudzy zaprowadzą cię teraz do górskiej krainy i zostawią w jednym z miast na przełęczy. 8 Nie zginiesz, dopóki wraz z nimi nie zostaniesz zgładzony! 9 Jeśli więc ufasz w sercu, że oni nie będą pokonani, to niech nie będzie na twojej twarzy przygnębienia! Tak powiedziałem i żadne z moich słów nie przepadnie!
10 Potem Holofernes rozkazał sługom, którzy byli z nim w namiocie, aby pojmali Achiora, zaprowadzili do Betulii i tam wydali w ręce Izraelitów. 11 Słudzy pojmali go i wyprowadzili poza obóz na równinę, a z równiny wyruszyli w góry i dotarli do źródeł, które były poniżej Betulii. 12 Gdy zobaczyli ich ludzie z miasta leżącego na szczycie góry, wzięli broń i wyszli z miasta na szczycie góry, podczas gdy wszyscy procarze obstawili zbocze i rzucali na nich kamienie. 13 Słudzy zaś schowali się pod górą, związali Achiora i zostawili u podnóża góry, a sami wrócili do swego pana. 14 Wtedy Izraelici zeszli z miasta i stanęli przy nim. Rozwiązali go i zaprowadzili do Betulii, a tam postawili go przed przełożonymi miasta. 15 W owym zaś czasie byli nimi: Ozjasz, syn Miki, z plemienia Symeona, Chabris, syn Gotoniela, i Charmis, syn Melchiela. 16 Zwołali oni wszystkich starszych miasta, a tymczasem zbiegła się też na to zgromadzenie cała młodzież i kobiety. Postawiono Achiora pośrodku ludu, a Ozjasz zapytał go o to, co zaszło. 17 Ten w odpowiedzi przedstawił im cały przebieg narady u Holofernesa, wszystkie słowa, które sam mówił wobec książąt asyryjskich, oraz te, którymi Holofernes urągał domowi Izraela. 18 Lud, słysząc to, upadł na ziemię, oddał pokłon Bogu i tak się modlił: 19 Panie, Boże nieba, spójrz na ich pychę, zmiłuj się nad naszym poniżonym narodem i wejrzyj na tych, którzy dziś są Tobie poświęceni! 20 Pocieszyli też Achiora i bardzo go pochwalili. 21 Ozjasz zabrał go ze zgromadzenia do własnego domu i urządził ucztę dla starszych. Przez całą tę noc wołano o pomoc do Boga Izraela.
The Speech of Holofernes
1 When the noise of the crowd around the council had subsided, Holofernes spoke to Achior in front of the entire group, those from the Mediterranean coast, the Moabites, and the Ammonite mercenaries.
2 “Achior, who do you think you are, acting like a prophet? Who are you to tell us not to go to war against the Israelites because some god will defend them? Nebuchadnezzar is our god, and that's all that matters. He will send his army and wipe these Israelites off the face of the earth. Their god can't help them. 3 But we serve Nebuchadnezzar, and we will beat them as easily as if their whole army were one man. They will not be able to hold their ground against our cavalry; 4 it will overwhelm them. The mountains will be soaked with their blood, and the valleys will be filled with their corpses. After our attack, they will be completely wiped out; not a trace of them will be left. This is the command of Nebuchadnezzar, the lord of the whole earth, and he doesn't speak idle words. 5 Achior, you are nothing but an Ammonite mercenary, and you talk like a traitor. You will not see me again until I come and punish this race of runaway slaves. 6 And when I do, my soldiers will put you to death. You will be just another name on the casualty list.
7 “Now my men will take you into the mountains and leave you in one of the Israelite towns, 8 and you will die with the people there. 9 Why look so worried, Achior? Don't you think the town can stand against me? I will carry out all my threats; you can be sure of that!”
Achior Is Brought to Bethulia
10 Then Holofernes ordered his men, who were waiting in his tent, to seize Achior, take him to Bethulia, and hand him over to the Israelites. 11 So the men seized Achior and took him out of the camp into the valley. From there they led him into the mountains, as far as the spring which was below Bethulia.
12 When the men of that town saw them approaching, they picked up their weapons and ran to the top of the hill. Every man who used a sling as a weapon rained stones down on Holofernes' soldiers, and this stopped them from coming any farther up the mountain. 13 The Assyrians were forced to take cover along the mountainside, where they tied Achior up and left him lying at the foot of the mountain. Then they returned to Holofernes.
14 Later, when the Israelites came down from Bethulia, they untied Achior, brought him into the town, and took him before the town officials, 15 who at that time were Uzziah son of Micah, of the tribe of Simeon, Chabris son of Gothoniel, and Charmis son of Melchiel. 16 The officials called together the town elders, and all the women and the young men also ran to the assembly. Achior was brought before the people, and Uzziah began questioning him. 17 Achior told them what had been said at Holofernes' war council, what he himself had said to the Assyrian officers, and how Holofernes had boasted about what he would do to the Israelites. 18 When the people heard this, they fell on their knees and worshiped God. They prayed: 19 “O Lord God of heaven, look how our boastful enemies have humiliated your people! Have pity on us and help us.” 20 Then they reassured Achior and praised him for what he had done. 21 After the assembly was over, Uzziah took Achior home with him, and gave a banquet there for the elders. All that night they prayed to the God of Israel for help.