Walka i zwycięstwo Żydów
1 Trzynastego dnia, w dwunastym miesiącu, to jest w miesiącu Adar, dotarły listy napisane przez króla. 2 W tym dniu zostali zgładzeni przeciwnicy Żydów. Żaden bowiem nie stawiał oporu, ze strachu przed nimi. 3 A przełożeni satrapów i książęta oraz pisarze królewscy szanowali Żydów, ponieważ padł na nich strach przed Mardocheuszem. 4 Dotarło bowiem rozporządzenie króla, tak że wiedziano o nim w całym królestwie.
6 W mieście Suza Żydzi zabili pięciuset mężczyzn, 7 a także Farsannestajna, Delfona, Fasgę, 8 Fardatę, Bareę, Sarbachę, 9 Marmazimę, Arufajona, Arsajona i Zabutajtana, 10 dziesięciu synów Hamana, syna Hamadaty, Bugajczyka, wroga Żydów, i ich złupili.
11 W tym samym dniu doniesiono królowi o liczbie zgładzonych w Suzie. 12 Wtedy król powiedział do Estery: W mieście Suza Żydzi zgładzili pięciuset mężczyzn. Jak więc, twoim zdaniem, postąpić w sąsiednich krajach? Jeśli masz jeszcze jakieś życzenie, zostanie wykonane. 13 Estera odpowiedziała królowi: Niech będzie wolno postąpić Żydom podobnie jutro, a także powiesić dziesięciu synów Hamana. 14 Wtedy pozwolił on na takie postępowanie. Wydał także polecenie Żydom w mieście, aby powiesić ciała dziesięciu synów Hamana. 15 Żydzi zgromadzili się więc w Suzie czternastego dnia miesiąca Adar i zabili trzystu mężczyzn, lecz niczego nie splądrowali. 16 Pozostali zaś Żydzi, którzy byli w królestwie, zgromadzili się i pomagali sobie nawzajem oraz uwolnili się od nieprzyjaciół. Zgładzili ich bowiem piętnaście tysięcy w trzynastym dniu miesiąca Adar, lecz niczego nie splądrowali. 17 Czternastego dnia tego miesiąca odpoczywali i obchodzili ten dzień odpoczynku radośnie i wesoło. 18 Żydzi zaś, którzy byli w mieście Suzie, zgromadzili się również czternastego dnia, ale nie odpoczywali. Piętnasty zaś dzień spędzili w radości i weselu. 19 Dlatego też Żydzi rozproszeni po wszystkich obcych krajach obchodzą czternasty dzień miesiąca Adar jako dzień dobroci, przeżywany w radości, w którym każdy posyła podarki swojemu sąsiadowi. Ci zaś, którzy mieszkają w dużych miastach, obchodzą także piętnasty dzień miesiąca Adar jako radosny dzień dobroci i przesyłają podarki bliźnim.
Ustanowienie święta Frurai (Purim)
20 Mardocheusz zaś spisał te wydarzenia w księdze i przesłał do Żydów, którzy żyli w królestwie Artakserksesa, zarówno tym, którzy byli blisko, jak i tym, którzy byli daleko, 21 aby ustanowić te dni dobroci i obchodzić zarówno czternasty, jak i piętnasty dzień miesiąca Adar. 22 W tych dniach bowiem Żydzi uwolnili się od swych nieprzyjaciół i w tym miesiącu, to jest w miesiącu Adar, w którym ich utrapienie przemieniło się w radość, a smutek w dzień dobroci, mają w te dni świętować, tak jak w czasie zaślubin i wesela, i przesyłać podarki przyjaciołom oraz ubogim. 23 Żydzi przyjęli to zgodnie z tym, co im napisał Mardocheusz. 24 Dowiedzieli się o tym, jak Haman, syn Hammedaty, Macedończyk, walczył przeciw nim, jak wydał dekret i rzucił los, aby ich zniszczyć, 25 jak poszedł do króla, mówiąc, aby powieszono Mardocheusza. Wszelkie zaś nieszczęścia, które usiłował sprowadzić na Żydów, spadły na niego samego. Został powieszony on sam i jego dzieci. 26 Dlatego te dni zostały nazwane Frurai, z powodu losów, które w ich języku nazywają się Frurai – ze względu na słowa tego listu, przez to wszystko, co wycierpieli i co im się przydarzyło.
27 Żydzi przyjęli to postanowienie – dla siebie i dla swojego potomstwa oraz dla tych, którzy przyłączą się do nich – że w żadnym wypadku nie będą postępować inaczej, lecz że te dni będą pamiątką zachowywaną w każdym pokoleniu, mieście, rodzinie i kraju. 28 Owe zaś dni Frurai będą obchodzone po wszystkie czasy i pamięć o nich nie zatrze się u potomnych.
29 Królowa Estera, córka Aminadaba, i Żyd Mardocheusz, spisali wszystko, co zostało uczynione, aby utrwalić rozporządzenie dotyczące Frurai. 31 Zarówno Mardocheusz, jak i królowa Estera wtedy ustanowili to dla siebie, dla swego zdrowia i swoich zamierzeń. 32 Estera na mocy polecenia ustanowiła to na zawsze i zostało to spisane na pamiątkę.
The Jews Destroy Their Enemies
1 On the thirteenth day of Adar, the day on which the royal proclamation was to take effect, 2 it was the enemies of the Jews who were wiped out. People everywhere were afraid of the Jews, and no one could stand against them. 3 In fact, the provincial governors, the administrators, and the royal scribes showed respect for the Jews, because they were all afraid of Mordecai. 4-5 The royal decree had made his name known throughout the empire.
6 In Susa, the capital city itself, the Jews killed five hundred people 7-10 and looted their property. Among them were the ten sons of Haman son of Hammedatha, a Bougaean, the enemy of the Jews: Pharsannestain, Delphon, Phasga, Pharadatha, Barea, Sarbacha, Marmasima, Arouphaeus, Arsaeus, and Zabouthaeus.
11 That same day the number of people killed in Susa was reported to the king. 12 He then said to Esther, “In Susa alone the Jews have killed five hundred people. What must they have done out in the provinces! Tell me what else you want, and you shall have it.”
13 Esther answered, “Let the Jews in Susa do again tomorrow what they were allowed to do today. And have the bodies of Haman's ten sons hung up.” 14 The king agreed and permitted the Jews to put the bodies of Haman's ten sons on public display. 15 On the fourteenth day of Adar the Jews of Susa got together again and killed three hundred more people in the city. But they did no looting.
16 The Jews in the provinces also organized and defended themselves. They rid themselves of their enemies by killing 15,000 people on the thirteenth day of Adar, but they did no looting. 17 On the next day, the fourteenth, there was no more killing, and the Jews made it a joyful holiday of rest and feasting. 18 The Jews of Susa, however, made the fifteenth a holiday, since they had slaughtered their enemies on the thirteenth and fourteenth and did not stop until the fifteenth. 19 This is why Jews who live in small towns observe the fourteenth day of the month of Adar as a holiday, a time of giving gifts of food to one another, while the Jews in the large cities celebrate the holiday in the same way on the fifteenth.
The Festival of Purim
20 Mordecai had these events written down in a book and sent it to all the Jews, near and far, throughout the Persian Empire, 21 telling them to observe the fourteenth and fifteenth days of Adar as holidays. 22 These were the days on which the Jews had rid themselves of their enemies. The Jews were to observe the whole month as a holiday, for this was a month that had been turned from a time of grief and despair into a time of joy and happiness. They were told to observe these days with feasts and parties, giving gifts of food to friends and to the poor. 23 So the Jews accepted all that Mordecai had written.
24 Mordecai had recorded how Haman son of Hammedatha, a Macedonian, had fought against the Jewish people, how he had made a decree and cast lots to determine the day he would destroy them, 25 and how he had gone to the king to request that Mordecai be hanged. But Haman suffered the same fate he had planned for the Jews—he and his sons were hanged from the gallows. 26-28 Because of Mordecai's letter, because of all they had suffered, and because of all that had happened to them, the Jews accepted Mordecai's suggestion and made it a rule for themselves, their descendants, and anyone that might become a Jew, that these days should be properly observed as a memorial, generation after generation, in every city, province, and country. The Jews were to remember and observe these days of Purim for all time to come and never neglect them. (The holidays are called Purim because “purim” in their language is the word for “lots.”)
29-30 Then Queen Esther, the daughter of Aminadab, along with Mordecai the Jew, wrote down what they had done, putting the queen's full authority behind the letter about Purim. 31 They both took responsibility for establishing the festival and made up their minds to observe it at all costs. 32 Esther established the festival forever, and a written record was made of her official decree.